Quran with German translation - Surah Ghafir ayat 24 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَقَٰرُونَ فَقَالُواْ سَٰحِرٞ كَذَّابٞ ﴾
[غَافِر: 24]
﴿إلى فرعون وهامان وقارون فقالوا ساحر كذاب﴾ [غَافِر: 24]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul zu Pharao und Haman und Korah; jedoch sie sagten: "(Er ist nichts anderes als) ein Zauberer, ein Betrüger |
Adel Theodor Khoury Zu Pharao und Haamaan und Qarun. Sie aber sagten: «Ein Zauberer, der lugt.» |
Adel Theodor Khoury Zu Pharao und Haamaan und Qarun. Sie aber sagten: «Ein Zauberer, der lügt.» |
Amir Zaidan zu Pharao, Haman und Qarun, dann sagten sie: "Er ist ein lugnerischer Magier |
Amir Zaidan zu Pharao, Haman und Qarun, dann sagten sie: "Er ist ein lügnerischer Magier |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas zu Fir'aun und Haman und Qarun. Sie aber sagten: "Ein verlogener Zauberer |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas zu Fir'aun und Haman und Qarun. Sie aber sagten: "Ein verlogener Zauberer |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas zu Fir’aun und Haman und Qarun. Sie aber sagten: Ein verlogener Zauberer |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas zu Fir’aun und Haman und Qarun. Sie aber sagten: Ein verlogener Zauberer |