Quran with Turkish translation - Surah Ghafir ayat 23 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ ﴾
[غَافِر: 23]
﴿ولقد أرسلنا موسى بآياتنا وسلطان مبين﴾ [غَافِر: 23]
Abdulbaki Golpinarli Ve andolsun ki Musa'yı delillerimizle ve apacık bir burhanla gondermistik |
Adem Ugur Andolsun ki biz Musa´yı mucizelerimiz ve apacık huccetle, gonderdik |
Adem Ugur Andolsun ki biz Musa´yı mucizelerimiz ve apaçık hüccetle, gönderdik |
Ali Bulac Andolsun, Biz Musa'yı ayetlerimizle ve apacık bir delille gonderdik |
Ali Bulac Andolsun, Biz Musa'yı ayetlerimizle ve apaçık bir delille gönderdik |
Ali Fikri Yavuz Dogrusu biz, Musa’yı mucizelerimizle ve apacık bir delille gonderdik |
Ali Fikri Yavuz Doğrusu biz, Mûsa’yı mucizelerimizle ve apaçık bir delille gönderdik |
Celal Y Ld R M And olsun ki, biz, Musa´yı mu´cizelerle ve acık belgelerle Fir´avn´a, Haman´a ve Karun´a peygamber olarak gonderdik. Onlar ise, «bu cok yalancı bir sihirbazdır» dediler |
Celal Y Ld R M And olsun ki, biz, Musa´yı mu´cizelerle ve açık belgelerle Fir´avn´a, Hâmân´a ve Karun´a peygamber olarak gönderdik. Onlar ise, «bu çok yalancı bir sihirbazdır» dediler |