×

Und ihr habt noch (anderen) Nutzen an ihnen - damit ihr durch 40:80 German translation

Quran infoGermanSurah Ghafir ⮕ (40:80) ayat 80 in German

40:80 Surah Ghafir ayat 80 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Ghafir ayat 80 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَلِتَبۡلُغُواْ عَلَيۡهَا حَاجَةٗ فِي صُدُورِكُمۡ وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ ﴾
[غَافِر: 80]

Und ihr habt noch (anderen) Nutzen an ihnen - damit ihr durch sie jegliches Bedurfnis befriedigen konnt, das in euren Herzen sein mag. Und auf ihnen und auf Schiffen werdet ihr getragen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولكم فيها منافع ولتبلغوا عليها حاجة في صدوركم وعليها وعلى الفلك تحملون, باللغة الألمانية

﴿ولكم فيها منافع ولتبلغوا عليها حاجة في صدوركم وعليها وعلى الفلك تحملون﴾ [غَافِر: 80]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und ihr habt noch (anderen) Nutzen an ihnen - damit ihr durch sie jegliches Bedürfnis befriedigen könnt, das in euren Herzen sein mag. Und auf ihnen und auf Schiffen werdet ihr getragen
Adel Theodor Khoury
An ihnen habt ihr sonst allerlei Nutzen. Und damit ihr, auf ihnen reitend, etwas, was ihr in eurer Brust hegt und anstrebt, erreichen konnt. (Endlich) werdet ihr auf ihnen und auf den Schiffen getragen
Adel Theodor Khoury
An ihnen habt ihr sonst allerlei Nutzen. Und damit ihr, auf ihnen reitend, etwas, was ihr in eurer Brust hegt und anstrebt, erreichen könnt. (Endlich) werdet ihr auf ihnen und auf den Schiffen getragen
Amir Zaidan
Und fur euch gibt es in ihnen Nutzen, und damit ihr durch sie ein Bedurfnis in euren Brusten erfullt, und auf ihnen und auf dem Schiff werdet ihr getragen
Amir Zaidan
Und für euch gibt es in ihnen Nutzen, und damit ihr durch sie ein Bedürfnis in euren Brüsten erfüllt, und auf ihnen und auf dem Schiff werdet ihr getragen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und ihr habt an ihm (allerlei) Nutzen. Und damit ihr, auf ihm (reitend,) ein Ziel', das ihr in euren Brusten (hegt), erreichen konnt. Und auf ihm und auf den Schiffen werdet ihr getragen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und ihr habt an ihm (allerlei) Nutzen. Und damit ihr, auf ihm (reitend,) ein Ziel', das ihr in euren Brüsten (hegt), erreichen könnt. Und auf ihm und auf den Schiffen werdet ihr getragen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und ihr habt an ihm (allerlei) Nutzen. Und damit ihr, auf ihm (reitend,) ein Ziel’, das ihr in euren Brusten (hegt), erreichen konnt. Und auf ihm und auf den Schiffen werdet ihr getragen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und ihr habt an ihm (allerlei) Nutzen. Und damit ihr, auf ihm (reitend,) ein Ziel’, das ihr in euren Brüsten (hegt), erreichen könnt. Und auf ihm und auf den Schiffen werdet ihr getragen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek