×

Und Er grundete in ihr feste Berge, die sie uberragen, und segnete 41:10 German translation

Quran infoGermanSurah Fussilat ⮕ (41:10) ayat 10 in German

41:10 Surah Fussilat ayat 10 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Fussilat ayat 10 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ مِن فَوۡقِهَا وَبَٰرَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَآ أَقۡوَٰتَهَا فِيٓ أَرۡبَعَةِ أَيَّامٖ سَوَآءٗ لِّلسَّآئِلِينَ ﴾
[فُصِّلَت: 10]

Und Er grundete in ihr feste Berge, die sie uberragen, und segnete sie und ordnete auf ihr ihre Nahrung in richtigem Verhaltnis in vier Tagen - gleichmaßig fur die Suchenden

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجعل فيها رواسي من فوقها وبارك فيها وقدر فيها أقواتها في أربعة, باللغة الألمانية

﴿وجعل فيها رواسي من فوقها وبارك فيها وقدر فيها أقواتها في أربعة﴾ [فُصِّلَت: 10]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und Er gründete in ihr feste Berge, die sie überragen, und segnete sie und ordnete auf ihr ihre Nahrung in richtigem Verhältnis in vier Tagen - gleichmäßig für die Suchenden
Adel Theodor Khoury
Er hat auf ihr festgegrundete Berge gemacht, die uber ihr aufragen, und Er hat sie gesegnet und in ihr Nahrung nach Maß festgelegt - in vier Tagen - gleichmaßig fur die, die danach verlangen
Adel Theodor Khoury
Er hat auf ihr festgegründete Berge gemacht, die über ihr aufragen, und Er hat sie gesegnet und in ihr Nahrung nach Maß festgelegt - in vier Tagen - gleichmäßig für die, die danach verlangen
Amir Zaidan
Und ER machte in ihr Festigende (Berge) von uber ihr, setzte Baraka in sie und bestimmte in ihr ihre Nahrungen in ganzen vier Ay-yam fur die Benotigenden
Amir Zaidan
Und ER machte in ihr Festigende (Berge) von über ihr, setzte Baraka in sie und bestimmte in ihr ihre Nahrungen in ganzen vier Ay-yam für die Benötigenden
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Er hat in ihr festgegrundete Berge gemacht, (die) uber ihr (aufragen), und hat sie gesegnet und in ihr die Nahrung im rechten Maß in vier Tagen festgelegt, gleichmaßig fur diejenigen, die danach fragen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Er hat in ihr festgegründete Berge gemacht, (die) über ihr (aufragen), und hat sie gesegnet und in ihr die Nahrung im rechten Maß in vier Tagen festgelegt, gleichmäßig für diejenigen, die danach fragen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Er hat in ihr festgegrundete Berge gemacht, (die) uber ihr (aufragen), und hat sie gesegnet und in ihr die Nahrung im rechten Maß in vier Tagen festgelegt, gleichmaßig fur diejenigen, die danach fragen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Er hat in ihr festgegründete Berge gemacht, (die) über ihr (aufragen), und hat sie gesegnet und in ihr die Nahrung im rechten Maß in vier Tagen festgelegt, gleichmäßig für diejenigen, die danach fragen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek