Quran with English translation - Surah Fussilat ayat 10 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ مِن فَوۡقِهَا وَبَٰرَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَآ أَقۡوَٰتَهَا فِيٓ أَرۡبَعَةِ أَيَّامٖ سَوَآءٗ لِّلسَّآئِلِينَ ﴾
[فُصِّلَت: 10]
﴿وجعل فيها رواسي من فوقها وبارك فيها وقدر فيها أقواتها في أربعة﴾ [فُصِّلَت: 10]
Al Bilal Muhammad Et Al He set on the earth mountains standing firm high above it, and bestowed blessings on the earth, and measure therein all things to give them nourishment in due proportion, in four days, in accordance with the needs of those who seek them |
Ali Bakhtiari Nejad And He placed in it firm mountains (rising) above it, and He blessed it, and He assigned its foods in it in four stages, equally (available) to those who ask |
Ali Quli Qarai He set in it firm mountains, [rising] above it, blessed it, and ordained in it, in four days, [various] means of sustenance, equally for all seekers |
Ali Unal He has set in it (the earth) firm mountains rising above it, and bestowed blessings therein, and determined its provisions in due measure (to be obtained) in four periods, in a way to meet the vital necessities of all things and beings, that seek their provision from Him |
Hamid S Aziz And He made in it firm mountains rising above its surface, and He blessed the earth and measured therein the sustenance for all things in four Days (periods), alike (or in accordance with their needs) for all seekers |
John Medows Rodwell And he hath placed on the earth the firm mountains which tower above it; and He hath blessed it, and distributed food throughout it, for the cravings of all alike, in four days |
Literal And He made/put in it anchors/fixtures/mountains from above it, and He blessed in it, and He predestined/evaluated in it its provision in four days, straight/equal to the askers/questioners |
Mir Anees Original And He made in it mountains ( through the deposition of material ) from the surface of it, and blessed therein, and He destined in it its food in four periods , balanced ( according to the requirement ) of the seekers |
Mir Aneesuddin And He made in it mountains ( through the deposition of material ) from the surface of it, and blessed therein, and He destined in it its food in four periods , balanced ( according to the requirement ) of the seekers |