Quran with German translation - Surah An-Najm ayat 33 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ ﴾
[النَّجم: 33]
﴿أفرأيت الذي تولى﴾ [النَّجم: 33]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Siehst du den, der sich abkehrt |
Adel Theodor Khoury Hast du den gesehen, der sich abkehrt |
Adel Theodor Khoury Hast du den gesehen, der sich abkehrt |
Amir Zaidan Wie siehst du es mit demjenigen, der sich abwandte |
Amir Zaidan Wie siehst du es mit demjenigen, der sich abwandte |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Was meinst du wohl zu demjenigen, der sich abkehrt |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Was meinst du wohl zu demjenigen, der sich abkehrt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Was meinst du wohl zu demjenigen, der sich abkehrt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Was meinst du wohl zu demjenigen, der sich abkehrt |