Quran with German translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 52 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ ﴾
[الوَاقِعة: 52]
﴿لآكلون من شجر من زقوم﴾ [الوَاقِعة: 52]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul sollt ihr vom Baume Zaqqum essen |
| Adel Theodor Khoury Von Zaqqum-Baumen essen |
| Adel Theodor Khoury Von Zaqqum-Bäumen essen |
| Amir Zaidan gewiß von Baumen von Zaqum speisen |
| Amir Zaidan gewiß von Bäumen von Zaqum speisen |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas wahrlich von Zaqqum-Baumen essen |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas wahrlich von Zaqqum-Bäumen essen |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas wahrlich von Zaqqum-Baumen essen |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas wahrlich von Zaqqum-Bäumen essen |