Quran with German translation - Surah Al-Mujadilah ayat 20 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحَآدُّونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ٱلۡأَذَلِّينَ ﴾ 
[المُجَادلة: 20]
﴿إن الذين يحادون الله ورسوله أولئك في الأذلين﴾ [المُجَادلة: 20]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Wahrlich, jene, die sich Allah und Seinem Gesandten widersetzen, werden unter den Erniedrigsten sein  | 
| Adel Theodor Khoury Diejenigen, die sich Gott und seinem Gesandten widersetzen, die gehoren zu den Niedrigsten  | 
| Adel Theodor Khoury Diejenigen, die sich Gott und seinem Gesandten widersetzen, die gehören zu den Niedrigsten  | 
| Amir Zaidan Gewiß, diejenigen, die sich ALLAH und Seinem Gesandten widersetzen, diese sind unter den Erniedrigsten  | 
| Amir Zaidan Gewiß, diejenigen, die sich ALLAH und Seinem Gesandten widersetzen, diese sind unter den Erniedrigsten  | 
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Gewiß, diejenigen, die Allah und Seinem Gesandten zuwiderhandeln, sie gehoren zu den Niedrigsten  | 
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Gewiß, diejenigen, die Allah und Seinem Gesandten zuwiderhandeln, sie gehören zu den Niedrigsten  | 
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Gewiß, diejenigen, die Allah und Seinem Gesandten zuwiderhandeln, sie gehoren zu den Niedrigsten  | 
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Gewiß, diejenigen, die Allah und Seinem Gesandten zuwiderhandeln, sie gehören zu den Niedrigsten  |