Quran with German translation - Surah At-Taghabun ayat 13 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ﴾
[التغَابُن: 13]
﴿الله لا إله إلا هو وعلى الله فليتوكل المؤمنون﴾ [التغَابُن: 13]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Allah! Es ist kein Gott außer Ihm; und auf Allah sollen die Gläubigen vertrauen |
| Adel Theodor Khoury Gott, es gibt keinen Gott außer Ihm. Auf Gott sollen die Glaubigen vertrauen |
| Adel Theodor Khoury Gott, es gibt keinen Gott außer Ihm. Auf Gott sollen die Gläubigen vertrauen |
| Amir Zaidan ER ist ALLAH, es gibt keine Gottheit außer Ihm. Und ALLAH gegenuber sollen die Mumin Tawakkul uben |
| Amir Zaidan ER ist ALLAH, es gibt keine Gottheit außer Ihm. Und ALLAH gegenüber sollen die Mumin Tawakkul üben |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Allah - es gibt keinen Gott außer Ihm. Und auf Allah sollen sich die Glaubigen verlassen |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Allah - es gibt keinen Gott außer Ihm. Und auf Allah sollen sich die Gläubigen verlassen |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Allah - es gibt keinen Gott außer Ihm. Und auf Allah sollen sich die Glaubigen verlassen |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Allah - es gibt keinen Gott außer Ihm. Und auf Allah sollen sich die Gläubigen verlassen |