Quran with French translation - Surah At-Taghabun ayat 13 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ﴾
[التغَابُن: 13]
﴿الله لا إله إلا هو وعلى الله فليتوكل المؤمنون﴾ [التغَابُن: 13]
Islamic Foundation Allah ! Il n’y a point d’autre divinite que Lui ! Qu’a Lui s’en remettent donc les croyants |
Islamic Foundation Allah ! Il n’y a point d’autre divinité que Lui ! Qu’à Lui s’en remettent donc les croyants |
Muhammad Hameedullah Allah, nulle autre divinite que Lui ! Et c’est a Allah que les croyants [doivent] s’en remettre |
Muhammad Hamidullah Allah nulle autre divinite que Lui! Et c'est a Allah que les croyants [doivent] s'en remettre |
Muhammad Hamidullah Allah nulle autre divinité que Lui! Et c'est à Allah que les croyants [doivent] s'en remettre |
Rashid Maash Allah ! Il n’est de divinite digne d’etre adoree que Lui. Que les croyants s’en remettent donc uniquement a Allah |
Rashid Maash Allah ! Il n’est de divinité digne d’être adorée que Lui. Que les croyants s’en remettent donc uniquement à Allah |
Shahnaz Saidi Benbetka Dieu ! Il n’y a pas de divinite en dehors de Lui ! Que les croyants s’en remettent a Lui |
Shahnaz Saidi Benbetka Dieu ! Il n’y a pas de divinité en dehors de Lui ! Que les croyants s’en remettent à Lui |