Quran with German translation - Surah At-Taghabun ayat 18 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[التغَابُن: 18]
﴿عالم الغيب والشهادة العزيز الحكيم﴾ [التغَابُن: 18]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul der Kenner des Verborgenen und des Sichtbaren, der Erhabene, der Allweise |
Adel Theodor Khoury (Er), der uber das Unsichtbare und das Offenbare Bescheid weiß, der Machtige, der Weise |
Adel Theodor Khoury (Er), der über das Unsichtbare und das Offenbare Bescheid weiß, der Mächtige, der Weise |
Amir Zaidan ER ist Der Allwissende uber das Verborgene und das Sichtbare, Der Allwurdige, Der Allweise |
Amir Zaidan ER ist Der Allwissende über das Verborgene und das Sichtbare, Der Allwürdige, Der Allweise |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas (Er ist) der Kenner des Verborgenen und des Offenbaren, der Allmachtige und Allweise |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas (Er ist) der Kenner des Verborgenen und des Offenbaren, der Allmächtige und Allweise |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas (Er ist) der Kenner des Verborgenen und des Offenbaren, der Allmachtige und Allweise |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas (Er ist) der Kenner des Verborgenen und des Offenbaren, der Allmächtige und Allweise |