Quran with German translation - Surah At-Tahrim ayat 9 - التَّحرِيم - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ جَٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[التَّحرِيم: 9]
﴿ياأيها النبي جاهد الكفار والمنافقين واغلظ عليهم ومأواهم جهنم وبئس المصير﴾ [التَّحرِيم: 9]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul O Prophet! Bekämpfe die Ungläubigen und die Heuchler; und sei streng gegen sie. Ihre Herberge wird Gahannam sein, und dies ist ein schlimmes Ende |
Adel Theodor Khoury O Prophet, setze dich gegen die Unglaubigen und die Heuchler ein und fasse sie hart an. Ihre Heimstatte ist die Holle - welch schlimmes Ende |
Adel Theodor Khoury O Prophet, setze dich gegen die Ungläubigen und die Heuchler ein und fasse sie hart an. Ihre Heimstätte ist die Hölle - welch schlimmes Ende |
Amir Zaidan Prophet! Leiste Dschihad gegen die Kafir und die Munafiq und sei streng mit ihnen! Und ihre Unterkunft ist Dschahannam. Und erbarmlich ist das Werden |
Amir Zaidan Prophet! Leiste Dschihad gegen die Kafir und die Munafiq und sei streng mit ihnen! Und ihre Unterkunft ist Dschahannam. Und erbärmlich ist das Werden |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas O Prophet, muhe dich gegen die Unglaubigen und die Heuchler ab und sei hart gegen sie. Ihr Zufluchtsort wird die Holle sein - ein schlimmer Ausgang |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas O Prophet, mühe dich gegen die Ungläubigen und die Heuchler ab und sei hart gegen sie. Ihr Zufluchtsort wird die Hölle sein - ein schlimmer Ausgang |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas O Prophet, muhe dich gegen die Unglaubigen und die Heuchler ab und sei hart gegen sie. Ihr Zufluchtsort wird die Holle sein - ein schlimmer Ausgang |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas O Prophet, mühe dich gegen die Ungläubigen und die Heuchler ab und sei hart gegen sie. Ihr Zufluchtsort wird die Hölle sein - ein schlimmer Ausgang |