×

Ist Er denn nicht imstande, die Toten ins Leben zu rufen 75:40 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Qiyamah ⮕ (75:40) ayat 40 in German

75:40 Surah Al-Qiyamah ayat 40 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Qiyamah ayat 40 - القِيَامة - Page - Juz 29

﴿أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ ﴾
[القِيَامة: 40]

Ist Er denn nicht imstande, die Toten ins Leben zu rufen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أليس ذلك بقادر على أن يحيي الموتى, باللغة الألمانية

﴿أليس ذلك بقادر على أن يحيي الموتى﴾ [القِيَامة: 40]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Ist Er denn nicht imstande, die Toten ins Leben zu rufen
Adel Theodor Khoury
Ist ein solcher (Gott) denn nicht imstande, die Toten wieder lebendig zu machen
Adel Theodor Khoury
Ist ein solcher (Gott) denn nicht imstande, die Toten wieder lebendig zu machen
Amir Zaidan
Ist Dieser etwa nicht fahig, daß ER die Toten belebt
Amir Zaidan
Ist Dieser etwa nicht fähig, daß ER die Toten belebt
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Hat dieser (Gott) nicht die Macht, die Toten wieder lebendig zu machen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Hat dieser (Gott) nicht die Macht, die Toten wieder lebendig zu machen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Hat dieser (Gott) nicht die Macht, die Toten wieder lebendig zu machen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Hat dieser (Gott) nicht die Macht, die Toten wieder lebendig zu machen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek