×

سورة عبس باللغة الألمانية

ترجمات القرآنباللغة الألمانية ⬅ سورة عبس

ترجمة معاني سورة عبس باللغة الألمانية - German

القرآن باللغة الألمانية - سورة عبس مترجمة إلى اللغة الألمانية، Surah Abasa in German. نوفر ترجمة دقيقة سورة عبس باللغة الألمانية - German, الآيات 42 - رقم السورة 80 - الصفحة 585.

بسم الله الرحمن الرحيم

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ (1)
Er runzelte die Stirn und wandte sich ab
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ (2)
als der blinde Mann zu ihm kam
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ (3)
Was laßt dich aber wissen, daß er sich nicht reinigen wollte
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ (4)
oder daß er Ermahnung suchte und ihm somit die Lehre nutzlich wurde
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ (5)
Wer aber es nicht fur notig halt
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ (6)
dem kommst du (bereitwillig) entgegen
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ (7)
ohne dir etwas daraus zu machen, daß er sich nicht reinigen will
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ (8)
Was aber den anbelangt, der in Eifer zu dir kommt
وَهُوَ يَخْشَىٰ (9)
und gottesfurchtig ist
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ (10)
um den kummerst du dich nicht
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ (11)
Nicht so. Wahrlich, dies ist eine Ermahnung
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (12)
so moge, wer da will, diesem eingedenk sein
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ (13)
Auf geehrten Seiten, die in Ehren gehalten werden
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ (14)
sind sie emporgehoben, rein
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ (15)
in den Handen rechtschaffener Sendboten
كِرَامٍ بَرَرَةٍ (16)
die edel und tugendhaft sind
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ (17)
Verderben auf den Menschen! Wie undankbar ist er
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ (18)
Woraus hat Er ihn erschaffen
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ (19)
Aus einem Samenerguß hat Er ihn erschaffen und gebildet
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ (20)
Dann ermoglicht Er ihm den Ausgang
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ (21)
Dann laßt Er ihn sterben und laßt ihn ins Grab bringen
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ (22)
Dann, wenn Er will, erweckt Er ihn wieder
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ (23)
Wahrlich; er hat nicht getan, was Er ihm geboten hat
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ (24)
So soll der Mensch doch seine Nahrung betrachten
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا (25)
Siehe, Wir gossen das Wasser in Fulle aus
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا (26)
alsdann spalteten Wir die Erde in wunderbarer Weise
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا (27)
und ließen Korn in ihr wachsen
وَعِنَبًا وَقَضْبًا (28)
und Reben und Gezweig
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا (29)
und Olbaume und Palmen
وَحَدَائِقَ غُلْبًا (30)
und dicht bepflanzte Gartengehege
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا (31)
und Obst und Futtergras
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (32)
als Versorgung fur euch und euer Vieh
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ (33)
Doch wenn das betaubende Getose kommt
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ (34)
am Tage, da der Mensch seinen Bruder fluchtartig verlaßt
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ (35)
sowie seine Mutter und seinen Vater
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ (36)
und seine Frau und seine Sohne
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ (37)
an jenem Tage wird jeder eigene Sorgen genug haben, die ihn beschaftigen
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ (38)
An jenem Tage werden manche Gesichter strahlend sein
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ (39)
heiter und freudig
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ (40)
Und andere Gesichter, an jenem Tage, werden staubbedeckt sein
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ (41)
Trubung wird darauf liegen
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ (42)
Das sind die Unglaubigen, die Unverschamten
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس