Quran with Gujarati translation - Surah An-Nur ayat 31 - النور - Page - Juz 18
﴿وَقُل لِّلۡمُؤۡمِنَٰتِ يَغۡضُضۡنَ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِنَّ وَيَحۡفَظۡنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنۡهَاۖ وَلۡيَضۡرِبۡنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّۖ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوۡ ءَابَآئِهِنَّ أَوۡ ءَابَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآئِهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ إِخۡوَٰنِهِنَّ أَوۡ بَنِيٓ أَخَوَٰتِهِنَّ أَوۡ نِسَآئِهِنَّ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُنَّ أَوِ ٱلتَّٰبِعِينَ غَيۡرِ أُوْلِي ٱلۡإِرۡبَةِ مِنَ ٱلرِّجَالِ أَوِ ٱلطِّفۡلِ ٱلَّذِينَ لَمۡ يَظۡهَرُواْ عَلَىٰ عَوۡرَٰتِ ٱلنِّسَآءِۖ وَلَا يَضۡرِبۡنَ بِأَرۡجُلِهِنَّ لِيُعۡلَمَ مَا يُخۡفِينَ مِن زِينَتِهِنَّۚ وَتُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[النور: 31]
﴿وقل للمؤمنات يغضضن من أبصارهن ويحفظن فروجهن ولا يبدين زينتهن إلا ما﴾ [النور: 31]
Rabila Al Omari Musalamana stri'one kaho ke te'o pana potani najara nici rakhe ane potani ijajatamam pharaka na avava de ane potana sanagarane jahera na kare. Sivaya te (ango), je jahera che ane potani (chati, khabho, vagere..) Para potano dupatto odhelo rakhe ane potana sanagarane bija ko'ini same jahera na kare. Sivaya potana pati'o, athava potana pita, athava potana sasara same, athava potana balako, athava potana patina dikara'o same, athava potana bha'i'oni same, athava potana bhatrija same, athava potana bhaniya same, athava potani paricita stri'o same, athava dasa same, athava eva nokara same, jemane stri'o pratye kami pana akarsana na hoya, athava eva balakoni same je'o stri'oni angatani vatothi ajana che, ane jora jorathi paga pachadine na cale, ke temano chupo sanagara jahera tha'i jaya, he musalamano! Tame sau allahani same tauba karo, jethi tamane chutakaro male |
Rabila Al Omari Musalamāna strī'ōnē kahō kē tē'ō paṇa pōtānī najara nīcī rākhē anē pōtānī ijajatamāṁ pharaka na āvavā dē anē pōtānā śaṇagāranē jāhēra na karē. Sivāya tē (aṅgō), jē jāhēra chē anē pōtānī (chātī, khabhō, vagērē..) Para pōtānō dupaṭṭō ōḍhēlō rākhē anē pōtānā śaṇagāranē bījā kō'īnī sāmē jāhēra na karē. Sivāya pōtānā pati'ō, athavā pōtānā pitā, athavā pōtānā sasarā sāmē, athavā pōtānā bāḷakō, athavā pōtānā patinā dīkarā'ō sāmē, athavā pōtānā bhā'i'ōnī sāmē, athavā pōtānā bhatrījā sāmē, athavā pōtānā bhāṇiyā sāmē, athavā pōtānī paricita strī'ō sāmē, athavā dāsa sāmē, athavā ēvā nōkara sāmē, jēmanē strī'ō pratyē kaṁi paṇa ākarṣaṇa na hōya, athavā ēvā bāḷakōnī sāmē jē'ō strī'ōnī aṅgatanī vātōthī ajāṇa chē, anē jōra jōrathī paga pachāḍīnē na cālē, kē tēmanō chupō śaṇagāra jāhēra tha'i jāya, hē musalamānō! Tamē sau allāhanī sāmē taubā karō, jēthī tamanē chūṭakārō maḷē |