×

અલ્લાહ તઆલા તમારી નકામી સોંગદો પર તમારી પકડ નથી કરતો, પરંતુ પકડ 5:89 Gujarati translation

Quran infoGujaratiSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:89) ayat 89 in Gujarati

5:89 Surah Al-Ma’idah ayat 89 in Gujarati (الغوجاراتية)

Quran with Gujarati translation - Surah Al-Ma’idah ayat 89 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿لَا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغۡوِ فِيٓ أَيۡمَٰنِكُمۡ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ ٱلۡأَيۡمَٰنَۖ فَكَفَّٰرَتُهُۥٓ إِطۡعَامُ عَشَرَةِ مَسَٰكِينَ مِنۡ أَوۡسَطِ مَا تُطۡعِمُونَ أَهۡلِيكُمۡ أَوۡ كِسۡوَتُهُمۡ أَوۡ تَحۡرِيرُ رَقَبَةٖۖ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖۚ ذَٰلِكَ كَفَّٰرَةُ أَيۡمَٰنِكُمۡ إِذَا حَلَفۡتُمۡۚ وَٱحۡفَظُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[المَائدة: 89]

અલ્લાહ તઆલા તમારી નકામી સોંગદો પર તમારી પકડ નથી કરતો, પરંતુ પકડ તે સોંગદો પર કરે છે કે જે સોગંદોને તમે મજબૂત કરી દો, તેનો કફ્ફારો દસ લાચારોને મધ્યમ ખવડાવવું છે, જે પોતાના ઘરવાળાઓને ખવડાવતા હોય, અથવા તો તેમને કપડા આપવા, અથવા એક દાસ (ગુલામ) તથા બાંદીને મુક્ત કરાવવું છે અને જે તાકાત ન ધરાવતો હોય, તેના પર ત્રણ દિવસના રોઝા છે, આ તમારી સોગંદોનો કફ્ફારો છે, જ્યારે કે તમે સોગંદ ખાઇ લો અને પોતાની સોગંદોનું ધ્યાન રાખો, આવી જ રીતે અલ્લાહ તઆલા તમારા માટે પોતાના આદેશોનું વર્ણન કરે છે, જેથી તમે આભાર વ્યક્ત કરો

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يؤاخذكم الله باللغو في أيمانكم ولكن يؤاخذكم بما عقدتم الأيمان فكفارته, باللغة الغوجاراتية

﴿لا يؤاخذكم الله باللغو في أيمانكم ولكن يؤاخذكم بما عقدتم الأيمان فكفارته﴾ [المَائدة: 89]

Rabila Al Omari
Allaha ta'ala tamari nakami songado para tamari pakada nathi karato, parantu pakada te songado para kare che ke je sogandone tame majabuta kari do, teno kaphpharo dasa lacarone madhyama khavadavavum che, je potana gharavala'one khavadavata hoya, athava to temane kapada apava, athava eka dasa (gulama) tatha bandine mukta karavavum che ane je takata na dharavato hoya, tena para trana divasana rojha che, a tamari sogandono kaphpharo che, jyare ke tame soganda kha'i lo ane potani sogandonum dhyana rakho, avi ja rite allaha ta'ala tamara mate potana adesonum varnana kare che, jethi tame abhara vyakta karo
Rabila Al Omari
Allāha ta'ālā tamārī nakāmī sōṅgadō para tamārī pakaḍa nathī karatō, parantu pakaḍa tē sōṅgadō para karē chē kē jē sōgandōnē tamē majabūta karī dō, tēnō kaphphārō dasa lācārōnē madhyama khavaḍāvavuṁ chē, jē pōtānā gharavāḷā'ōnē khavaḍāvatā hōya, athavā tō tēmanē kapaḍā āpavā, athavā ēka dāsa (gulāma) tathā bāndīnē mukta karāvavuṁ chē anē jē tākāta na dharāvatō hōya, tēnā para traṇa divasanā rōjhā chē, ā tamārī sōgandōnō kaphphārō chē, jyārē kē tamē sōganda khā'i lō anē pōtānī sōgandōnuṁ dhyāna rākhō, āvī ja rītē allāha ta'ālā tamārā māṭē pōtānā ādēśōnuṁ varṇana karē chē, jēthī tamē ābhāra vyakta karō
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek