Quran with Kazakh translation - Surah Al-Ma’idah ayat 89 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿لَا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغۡوِ فِيٓ أَيۡمَٰنِكُمۡ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ ٱلۡأَيۡمَٰنَۖ فَكَفَّٰرَتُهُۥٓ إِطۡعَامُ عَشَرَةِ مَسَٰكِينَ مِنۡ أَوۡسَطِ مَا تُطۡعِمُونَ أَهۡلِيكُمۡ أَوۡ كِسۡوَتُهُمۡ أَوۡ تَحۡرِيرُ رَقَبَةٖۖ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖۚ ذَٰلِكَ كَفَّٰرَةُ أَيۡمَٰنِكُمۡ إِذَا حَلَفۡتُمۡۚ وَٱحۡفَظُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[المَائدة: 89]
﴿لا يؤاخذكم الله باللغو في أيمانكم ولكن يؤاخذكم بما عقدتم الأيمان فكفارته﴾ [المَائدة: 89]
Khalifah Altai Alla (T.) anttarındı bos sozdi esepke almaydı. Alayda bile tura istegen anttarınnan jawapker eter (Ant buzsandar.) Onın tolewi: uy- isterine jegizetin orta eseppen on miskindi tamaqtandırw, ne olardı kiindirw, nemese bir qul azat etw. Munı tappagan birew, us kun oraza ustaw. (Buzgan) anttarınnın jazası osı. Anttarındı qorgandar. Alla (T.) senderge ayattarın osılaysa tusindiredi, sukirlik etersinder |
Khalifah Altai Alla (T.) anttarıñdı bos sözdi esepke almaydı. Alayda bile tura istegen anttarıñnan jawapker eter (Ant buzsañdar.) Onıñ tölewi: üy- işteriñe jegizetin orta eseppen on miskindi tamaqtandırw, ne olardı kïindirw, nemese bir qul azat etw. Munı tappağan birew, üş kün oraza ustaw. (Buzğan) anttarıñnıñ jazası osı. Anttarıñdı qorğañdar. Alla (T.) senderge ayattarın osılayşa tüsindiredi, şükirlik etersiñder |
Khalifah Altai Charity Foundation Allah anttarındagı bos sozder usin senderdi jazaga tartpaydı. Biraq, Ol senderdi bekitken anttarın usin jazaga tartadı. / Anttarındı buzganjagdayda / onın otemi / kaffaratı / - uy isterindi tamaqtandıratın ortasa eseppen on kedeydi tamaqtandırw ne olardı kiindirw nemese bir qul azat etw. Kim / munı / tappasa, us kun oraza tutadı. Ant issender, anttarınnın otemi / kaffaratı / - osı. Anttarındı saqtandar. Allah senderge sukir etwlerin / bergen igilikterine algıs bildirwlerin / usin ayattarın osılay anıq bayan etedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Allah anttarıñdağı bos sözder üşin senderdi jazağa tartpaydı. Biraq, Ol senderdi bekitken anttarıñ üşin jazağa tartadı. / Anttarıñdı buzğanjağdayda / onıñ ötemi / käffäratı / - üy işteriñdi tamaqtandıratın ortaşa eseppen on kedeydi tamaqtandırw ne olardı kïindirw nemese bir qul azat etw. Kim / munı / tappasa, üş kün oraza tutadı. Ant işseñder, anttarıñnıñ ötemi / käffäratı / - osı. Anttarıñdı saqtañdar. Allah senderge şükir etwleriñ / bergen ïgilikterine alğıs bildirwleriñ / üşin ayattarın osılay anıq bayan etedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Аллаһ анттарыңдағы бос сөздер үшін сендерді жазаға тартпайды. Бірақ, Ол сендерді бекіткен анттарың үшін жазаға тартады. / Анттарыңды бұзғанжағдайда / оның өтемі / кәффәраты / - үй іштеріңді тамақтандыратын орташа есеппен он кедейді тамақтандыру не оларды киіндіру немесе бір құл азат ету. Кім / мұны / таппаса, үш күн ораза тұтады. Ант ішсеңдер, анттарыңның өтемі / кәффәраты / - осы. Анттарыңды сақтаңдар. Аллаһ сендерге шүкір етулерің / берген игіліктеріне алғыс білдірулерің / үшін аяттарын осылай анық баян етеді |