Quran with Gujarati translation - Surah Al-Mujadilah ayat 22 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿لَّا تَجِدُ قَوۡمٗا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ يُوَآدُّونَ مَنۡ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوۡ كَانُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ أَوۡ أَبۡنَآءَهُمۡ أَوۡ إِخۡوَٰنَهُمۡ أَوۡ عَشِيرَتَهُمۡۚ أُوْلَٰٓئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٖ مِّنۡهُۖ وَيُدۡخِلُهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ أُوْلَٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱللَّهِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ﴾
[المُجَادلة: 22]
﴿لا تجد قوما يؤمنون بالله واليوم الآخر يوادون من حاد الله ورسوله﴾ [المُجَادلة: 22]
Rabila Al Omari allaha ta'ala ane kiyamatana divasa para imana rakhanara'one allaha ane tena payagambarana virodhi'o sathe mohabbata karata tame nahim ju'o, bhalene pachi temana pita, dikara ane bha'i athava temana kuntubi'o pana kema na hoya, a ja loko che jemana hrdayomam allaha ta'ala'e imana lakhi didhum che. Ane jeni pusti potani ruha vade kari che. Ane jemane te jannatomam dakhala karase jemani jice nahero vahi rahi che. Jyam te'o hammesa rahese, allaha temanathi khusa che ane a allahathi khusa che. A allahanum jutha che. Savadhana raho kharekhara allaha na juthavala'o ja saphala loko che |
Rabila Al Omari allāha ta'ālā anē kiyāmatanā divasa para imāna rākhanārā'ōnē allāha anē tēnā payagambaranā virōdhī'ō sāthē mōhabbata karatā tamē nahīṁ ju'ō, bhalēnē pachī tēmanā pitā, dikarā anē bhā'i athavā tēmanā kuṇṭubī'ō paṇa kēma na hōya, ā ja lōkō chē jēmanā hr̥dayōmāṁ allāha ta'ālā'ē imāna lakhī dīdhuṁ chē. Anē jēnī puṣṭi pōtānī rūha vaḍē karī chē. Anē jēmanē tē jannatōmāṁ dākhala karaśē jēmanī jīcē nahērō vahī rahī chē. Jyāṁ tē'ō hammēśā rahēśē, allāha tēmanāthī khuśa chē anē ā allāhathī khuśa chē. Ā allāhanuṁ jūtha chē. Sāvadhāna rahō kharēkhara allāha nā jūthavāḷā'ō ja saphaḷa lōkō chē |