Quran with Hindi translation - Surah Yunus ayat 92 - يُونس - Page - Juz 11
﴿فَٱلۡيَوۡمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنۡ خَلۡفَكَ ءَايَةٗۚ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ عَنۡ ءَايَٰتِنَا لَغَٰفِلُونَ ﴾
[يُونس: 92]
﴿فاليوم ننجيك ببدنك لتكون لمن خلفك آية وإن كثيرا من الناس عن﴾ [يُونس: 92]
Maulana Azizul Haque Al Umari aaj ham tere shav ko bacha lenge, taaki too unake lie, jo tere pashchaat honge, ek (shikshaaprad) nishaanee[1] ban jaaye aur vaastav mein, bahut-se log, hamaaree nishaaniyon se achet rahate hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed atah aaj ham tere shareer ko bacha legen, taaki too apane baadavaalon ke lie ek nishaanee ho jae. nishchay hee, bahut-se log hamaaree nishaaniyon ke prati asaavadhaan hee rahate hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अतः आज हम तेरे शरीर को बचा लेगें, ताकि तू अपने बादवालों के लिए एक निशानी हो जाए। निश्चय ही, बहुत-से लोग हमारी निशानियों के प्रति असावधान ही रहते है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi to ham aaj teree ruh ko to nahin (magar) tere badan ko (tah nasheen hone se) bachaengen taaki too apane baad vaalon ke lie ibarat ka (bais) ho aur isamen to shaq nahin ki tere log hamaaree nishaaniyon se yaqeenan bekhabar hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi तो हम आज तेरी रुह को तो नहीं (मगर) तेरे बदन को (तह नशीन होने से) बचाएँगें ताकि तू अपने बाद वालों के लिए इबरत का (बाइस) हो और इसमें तो शक़ नहीं कि तेरे लोग हमारी निशानियों से यक़ीनन बेख़बर हैं |