Quran with Hindi translation - Surah Al-Baqarah ayat 23 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّمَّا نَزَّلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّن مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ شُهَدَآءَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[البَقَرَة: 23]
﴿وإن كنتم في ريب مما نزلنا على عبدنا فأتوا بسورة من مثله﴾ [البَقَرَة: 23]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur yadi tumhen usamen kuchh sandeh ho, jo (athava quraan) hamane apane bhakt par utaara hai, to usake samaan koee soorah le aao? aur apane samarthakon ko bhee, jo allaah ke siva hon, bula lo, yadi tum sachche[1] ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur agar usake vishay mein jo hamane apane bande par utaara hain, tum kisee sandeh mein na ho to us jaisee koee soora le aao aur allaah se hatakar apane sahaayakon ko bula lo jinake aa maujood hone par tumhen vishvaas hain, yadi tum sachche ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और अगर उसके विषय में जो हमने अपने बन्दे पर उतारा हैं, तुम किसी सन्देह में न हो तो उस जैसी कोई सूरा ले आओ और अल्लाह से हटकर अपने सहायकों को बुला लो जिनके आ मौजूद होने पर तुम्हें विश्वास हैं, यदि तुम सच्चे हो |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur agar tum log is kalaam se jo hamane apane bande (mohammad) par naazil kiya hai shak mein pade ho pas agar tum sachche ho to tum (bhee) ek soora bana lao aur khuda ke siva jo bhee tumhaare madadagaar hon unako bhee bula lo |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और अगर तुम लोग इस कलाम से जो हमने अपने बन्दे (मोहम्मद) पर नाज़िल किया है शक में पड़े हो पस अगर तुम सच्चे हो तो तुम (भी) एक सूरा बना लाओ और खुदा के सिवा जो भी तुम्हारे मददगार हों उनको भी बुला लो |