Quran with Hindi translation - Surah Al-Baqarah ayat 22 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فِرَٰشٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ فَلَا تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 22]
﴿الذي جعل لكم الأرض فراشا والسماء بناء وأنزل من السماء ماء فأخرج﴾ [البَقَرَة: 22]
Maulana Azizul Haque Al Umari jisane dharatee ko tumhaare lie bichhauna tatha gagan ko chhat banaaya aur aakaash se jal barasaaya, phir usase tumhaare lie pratyek prakaar ke khaady padaarth upajaaye, atah, jaanate hue[1] bhee usake saajhee na banao |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed vahee hai jisane tumhaare lie zameen ko pharsh aur aakaash ko chhat banaaya, aur aakaash se paanee utaara, phir usake dvaara har prakaar kee paidaavaar kee aur phal tumhaaree rojee ke lie paida kie, atah jab tum jaanate ho to allaah ke samakaksh na thaharao |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed वही है जिसने तुम्हारे लिए ज़मीन को फर्श और आकाश को छत बनाया, और आकाश से पानी उतारा, फिर उसके द्वारा हर प्रकार की पैदावार की और फल तुम्हारी रोजी के लिए पैदा किए, अतः जब तुम जानते हो तो अल्लाह के समकक्ष न ठहराओ |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi jisane tumhaare lie zameen ka bichhauna aur aasamaan ko chhat banaaya aur aasamaan se paanee barasaaya phir usee ne tumhaare khaane ke lie baaz phal paida kie pas kisee ko khuda ka hamasar na banao haalaanki tum khoob jaanate ho |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi जिसने तुम्हारे लिए ज़मीन का बिछौना और आसमान को छत बनाया और आसमान से पानी बरसाया फिर उसी ने तुम्हारे खाने के लिए बाज़ फल पैदा किए पस किसी को खुदा का हमसर न बनाओ हालाँकि तुम खूब जानते हो |