Quran with Hindi translation - Surah As-saffat ayat 35 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ ﴾
[الصَّافَات: 35]
﴿إنهم كانوا إذا قيل لهم لا إله إلا الله يستكبرون﴾ [الصَّافَات: 35]
Maulana Azizul Haque Al Umari ye vo hain ki jab kaha jaata tha unase ki koee poojy (vandaneey) nahin allaah ke atirikt, to ve abhimaan karate the |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed unaka haal yah tha ki jab unase kaha jaata ki "allaah ke siva koee poojy-prabhu nahin hain." to ve ghamand mein aa jaate the |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उनका हाल यह था कि जब उनसे कहा जाता कि "अल्लाह के सिवा कोई पूज्य-प्रभु नहीं हैं।" तो वे घमंड में आ जाते थे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ki jab unase kaha jaata tha ki khuda ke siva koee maabood nahin to akada karate the |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi कि जब उनसे कहा जाता था कि खुदा के सिवा कोई माबूद नहीं तो अकड़ा करते थे |