Quran with Spanish translation - Surah As-saffat ayat 35 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ ﴾
[الصَّافَات: 35]
﴿إنهم كانوا إذا قيل لهم لا إله إلا الله يستكبرون﴾ [الصَّافَات: 35]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Por cierto que estos cuando se les decia: No hay nada ni nadie con derecho a ser adorado salvo Allah, se ensoberbecian |
Islamic Foundation Si se les decia (a los idolatras de La Meca) que no habia nada ni nadie con derecho a ser adorado excepto Al-lah, se llenaban de arrogancia |
Islamic Foundation Si se les decía (a los idólatras de La Meca) que no había nada ni nadie con derecho a ser adorado excepto Al-lah, se llenaban de arrogancia |
Islamic Foundation Si se les decia (a los idolatras de La Meca) que no habia nada ni nadie con derecho a ser adorado excepto Al-lah, se llenaban de arrogancia |
Islamic Foundation Si se les decía (a los idólatras de La Meca) que no había nada ni nadie con derecho a ser adorado excepto Al-lah, se llenaban de arrogancia |
Julio Cortes Cuando se les decia: «¡No hay mas dios que Ala!» se mostraban altivos |
Julio Cortes Cuando se les decía: «¡No hay más dios que Alá!» se mostraban altivos |