Quran with Hindustani translation - Surah Ta-Ha ayat 16 - طه - Page - Juz 16
﴿فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنۡهَا مَن لَّا يُؤۡمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرۡدَىٰ ﴾
[طه: 16]
﴿فلا يصدنك عنها من لا يؤمن بها واتبع هواه فتردى﴾ [طه: 16]
Muhammad Junagarhi Pus abb iss kay yaqeen say tujhay koi aisa shaks rok na dey jo iss per eman na rakhta ho aur apni khuawish kay peechay para ho werna tu halak ho jaye ga |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim pas, ab us ke yaqeen se tujhe koyi aisa shaqs rok na de, jo us par imaan na rakhta ho, aur apni qaahish ke piche pada ho, warna tu halaak ho jayega |
Muhammad Karam Shah Al Azhari پس ہر گز نہ روکے تجھے اس (کو ماننے) سے وہ شخص جو نہیں ایمان رکھتااس پر اور پیروی کرتا ہے اپنی خواہش کی ورنہ تم بھی ہلاک ہوجاؤ گے |
Muhammad Tahir Ul Qadri پس تمہیں وہ شخص اس (کے دھیان) سے روکے نہ رکھے جو (خود) اس پر ایمان نہیں رکھتا اور اپنی خواہشِ (نفس) کا پیرو ہے ورنہ تم (بھی) ہلاک ہوجاؤ گے |
Muhammad Taqi Usmani لہذا کوئی شخص تمہیں اس سے ہرگز غافل نہ کرنے پائے جو اس پر ایمان نہ رکھتا ہو، اور اپنی خواہشات کے پیچھے چلتا ہو، ورنہ تم ہلاکت میں پڑجاؤ گے۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اور خبردار تمہیں قیامت کے خیال سے وہ شخص روک نہ دے جس کا ایمان قیامت پر نہیں ہے اور جس نے اپنے خواہشات کی پیروی کی ہے کہ اس طرح تم ہلاک ہوجاؤ گے |