Quran with Spanish translation - Surah Ta-Ha ayat 16 - طه - Page - Juz 16
﴿فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنۡهَا مَن لَّا يُؤۡمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرۡدَىٰ ﴾
[طه: 16]
﴿فلا يصدنك عنها من لا يؤمن بها واتبع هواه فتردى﴾ [طه: 16]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. No te dejes seducir por quienes no creen en ella y siguen sus pasiones, porque seras de los que pierdan |
Islamic Foundation »No dejes que quienes no creen (en la Hora) y siguen sus pasiones te aparten de tu fe, pues seria tu perdicion |
Islamic Foundation »No dejes que quienes no creen (en la Hora) y siguen sus pasiones te aparten de tu fe, pues sería tu perdición |
Islamic Foundation No dejes que quienes no creen (en la Hora) y siguen sus pasiones te aparten de tu fe, pues seria tu perdicion |
Islamic Foundation No dejes que quienes no creen (en la Hora) y siguen sus pasiones te aparten de tu fe, pues sería tu perdición |
Julio Cortes ¡Que no te desvie de ella quien no cree en ella y sigue su pasion! Si no, ¡pereceras |
Julio Cortes ¡Que no te desvíe de ella quien no cree en ella y sigue su pasión! Si no, ¡perecerás |