Quran with Bangla translation - Surah Ta-Ha ayat 16 - طه - Page - Juz 16
﴿فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنۡهَا مَن لَّا يُؤۡمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرۡدَىٰ ﴾
[طه: 16]
﴿فلا يصدنك عنها من لا يؤمن بها واتبع هواه فتردى﴾ [طه: 16]
Abu Bakr Zakaria ‘Kaje'i ye byakti kiyamate imana rakhe na ebam nija prabrtti anusarana kare, se yena apanake tara upara imana ana theke phiriye na rakhe, natuba apani dhbansa haye yabena |
Abu Bakr Zakaria ‘Kājē'i yē byakti kiẏāmatē īmāna rākhē nā ēbaṁ nija prabr̥tti anusaraṇa karē, sē yēna āpanākē tāra upara īmāna ānā thēkē phiriẏē nā rākhē, natubā āpani dhbansa haẏē yābēna |
Muhiuddin Khan সুতরাং যে ব্যক্তি কেয়ামতে বিশ্বাস রাখে না এবং নিজ খাহেশের অনুসরণ করে, সে যেন তোমাকে তা থেকে নিবৃত্ত না করে। নিবৃত্ত হলে তুমি ধবংস হয়ে যাবে। |
Muhiuddin Khan Sutaram ye byakti keyamate bisbasa rakhe na ebam nija khahesera anusarana kare, se yena tomake ta theke nibrtta na kare. Nibrtta hale tumi dhabansa haye yabe. |
Muhiuddin Khan Sutarāṁ yē byakti kēẏāmatē biśbāsa rākhē nā ēbaṁ nija khāhēśēra anusaraṇa karē, sē yēna tōmākē tā thēkē nibr̥tta nā karē. Nibr̥tta halē tumi dhabansa haẏē yābē. |
Zohurul Hoque সেজন্য তোমাকে এ থেকে সে যেন না ফেরায় যে এতে বিশ্বাস করে না আর যে তার কামনার অনুবর্তী হয়, পাছে তুমি ধ্বংস হয়ে যাও।’’ |
Zohurul Hoque Sejan'ya tomake e theke se yena na pheraya ye ete bisbasa kare na ara ye tara kamanara anubarti haya, pache tumi dhbansa haye ya'o.’’ |
Zohurul Hoque Sējan'ya tōmākē ē thēkē sē yēna nā phērāẏa yē ētē biśbāsa karē nā āra yē tāra kāmanāra anubartī haẏa, pāchē tumi dhbansa haẏē yā'ō.’’ |