×

yang mempunyai keteguhan; maka (Jibril itu) menampakkan diri dengan rupa yang asli 53:6 Indonesian translation

Quran infoIndonesianSurah An-Najm ⮕ (53:6) ayat 6 in Indonesian

53:6 Surah An-Najm ayat 6 in Indonesian (الإندونيسية)

Quran with Indonesian translation - Surah An-Najm ayat 6 - النَّجم - Page - Juz 27

﴿ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ ﴾
[النَّجم: 6]

yang mempunyai keteguhan; maka (Jibril itu) menampakkan diri dengan rupa yang asli (rupa yang bagus dan perkasa)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذو مرة فاستوى, باللغة الإندونيسية

﴿ذو مرة فاستوى﴾ [النَّجم: 6]

Indonesian Islamic Affairs Ministry
yang mempunyai keteguhan; maka (Jibril itu) menampakkan diri dengan rupa yang asli (rupa yang bagus dan perkasa)
Jalal Ad Din Al Mahalli And Jalal Ad Din As Suyuti
(Yang mempunyai kecerdasan) yang mempunyai kekuatan dan keperkasaan, atau yang mempunyai pandangan yang baik, yang dimaksud adalah malaikat Jibril a.s. (maka menetaplah ia) maksudnya, menampakkan diri dengan rupa aslinya
King Fahd Complex
yang mempunyai akal yang cerdas; dan (Jibril itu) menampakkan diri dengan rupa yang asli
Muhammad Quraish Shihab Et Al.
Yang mempunyai pendapat dan akal yang cerdas. Malaikat itu menampakkan diri dalam bentuk aslinya dan berada di tempat yang tinggi di langit yang berhadapan dengan orang yang menengadah kepadanya
The Sabiq Company
Yang mempunyai rupa indah; maka (Jibril itu) menampakkan diri dengan rupa yang asli (rupa yang bagus dan perkasa)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek