Quran with Russian translation - Surah An-Najm ayat 6 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ ﴾
[النَّجم: 6]
﴿ذو مرة فاستوى﴾ [النَّجم: 6]
| Abu Adel (у которого) прекрасное сложение [он красив и великолепен], и утвердился |
| Elmir Kuliev i prekrasnym slozheniyem (ili blagorazumiyem). On voznessya (ili vypryamilsya) |
| Elmir Kuliev и прекрасным сложением (или благоразумием). Он вознесся (или выпрямился) |
| Gordy Semyonovich Sablukov Obladatel' razumeniya. On yavilsya yemu |
| Gordy Semyonovich Sablukov Обладатель разумения. Он явился ему |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky obladatel' mogushchestva, vot On stal pryamo |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky обладатель могущества, вот Он стал прямо |