×

イブラーヒームが(祈って)言った。「主よ。ここを平安の町にして下さい。その住民に,果実を御授け下さい。アッラーと最後の日を信じる者のために。」するとかれは仰せられた。「信仰を拒否する者にも,しばしの間楽しみを与えよう。その後かれらを火獄の懲罰に,駆り立てるであろう。何と悪い帰り所であることよ。」 2:126 Japanese translation

Quran infoJapaneseSurah Al-Baqarah ⮕ (2:126) ayat 126 in Japanese

2:126 Surah Al-Baqarah ayat 126 in Japanese (اليابانية)

Quran with Japanese translation - Surah Al-Baqarah ayat 126 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا بَلَدًا ءَامِنٗا وَٱرۡزُقۡ أَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ مَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُم بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُۥ قَلِيلٗا ثُمَّ أَضۡطَرُّهُۥٓ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلنَّارِۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[البَقَرَة: 126]

イブラーヒームが(祈って)言った。「主よ。ここを平安の町にして下さい。その住民に,果実を御授け下さい。アッラーと最後の日を信じる者のために。」するとかれは仰せられた。「信仰を拒否する者にも,しばしの間楽しみを与えよう。その後かれらを火獄の懲罰に,駆り立てるであろう。何と悪い帰り所であることよ。」

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قال إبراهيم رب اجعل هذا بلدا آمنا وارزق أهله من الثمرات, باللغة اليابانية

﴿وإذ قال إبراهيم رب اجعل هذا بلدا آمنا وارزق أهله من الثمرات﴾ [البَقَرَة: 126]

Ryoichi Mita
Iburahimu ga (inotte) itta. `Omo yo. Koko o heian no machi ni shite kudasai. Sono jumin ni, kajitsu o o sazuke kudasai. Arra to saigo no hi o shinjiru mono no tame ni.' Suru to kare wa ose rareta. `Shinko o kyohi suru mono ni mo, shibashi no ma tanoshimi o ataeyou. Sonogo kare-ra o hi goku no chobatsu ni, karitaterudearou. Nanto warui kaeri-shodearu koto yo
Ryoichi Mita
Iburāhīmu ga (inotte) itta. `Omo yo. Koko o heian no machi ni shite kudasai. Sono jūmin ni, kajitsu o o sazuke kudasai. Arrā to saigo no hi o shinjiru mono no tame ni.' Suru to kare wa ōse rareta. `Shinkō o kyohi suru mono ni mo, shibashi no ma tanoshimi o ataeyou. Sonogo kare-ra o hi goku no chōbatsu ni, karitaterudearou. Nanto warui kaeri-shodearu koto yo
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek