×

それでわれはかれに啓示した。「われの啓示に従って,われの目の前で舟を造れ。われの命令が下って,釜が滾り溢れたら,かれらの中で宣言が既に下された者を除き,あなたは凡ての(生き)もの一番と,あなたの一家を乗り込ませなさい。悪を行った者のために,われに嘆願してはならない。かれらは必ず溺れるのである。 23:27 Japanese translation

Quran infoJapaneseSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:27) ayat 27 in Japanese

23:27 Surah Al-Mu’minun ayat 27 in Japanese (اليابانية)

Quran with Japanese translation - Surah Al-Mu’minun ayat 27 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِ أَنِ ٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ فَٱسۡلُكۡ فِيهَا مِن كُلّٖ زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَأَهۡلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيۡهِ ٱلۡقَوۡلُ مِنۡهُمۡۖ وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ ﴾
[المؤمنُون: 27]

それでわれはかれに啓示した。「われの啓示に従って,われの目の前で舟を造れ。われの命令が下って,釜が滾り溢れたら,かれらの中で宣言が既に下された者を除き,あなたは凡ての(生き)もの一番と,あなたの一家を乗り込ませなさい。悪を行った者のために,われに嘆願してはならない。かれらは必ず溺れるのである。

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأوحينا إليه أن اصنع الفلك بأعيننا ووحينا فإذا جاء أمرنا وفار التنور, باللغة اليابانية

﴿فأوحينا إليه أن اصنع الفلك بأعيننا ووحينا فإذا جاء أمرنا وفار التنور﴾ [المؤمنُون: 27]

Ryoichi Mita
Sorede ware wa kare ni keiji shita. `Ware no keiji ni shitagatte, ware no menomaede fune o tsukure. Ware no meirei ga kudatte, kama ga tagiri afuretara, kare-ra no naka de sengen ga sudeni kudasa reta mono o nozoki, anata wa subete no (iki) mo no ichiban to, anata no ikka o norikoma se nasai. Aku o okonatta mono no tame ni, ware ni tangan shite wa naranai. Kare-ra wa kanarazu oboreru nodearu
Ryoichi Mita
Sorede ware wa kare ni keiji shita. `Ware no keiji ni shitagatte, ware no menomaede fune o tsukure. Ware no meirei ga kudatte, kama ga tagiri afuretara, kare-ra no naka de sengen ga sudeni kudasa reta mono o nozoki, anata wa subete no (iki) mo no ichiban to, anata no ikka o norikoma se nasai. Aku o okonatta mono no tame ni, ware ni tangan shite wa naranai. Kare-ra wa kanarazu oboreru nodearu
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek