×

Nous lui révélâmes : "Construis l’arche sous Nos yeux et selon Notre 23:27 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:27) ayat 27 in French

23:27 Surah Al-Mu’minun ayat 27 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Mu’minun ayat 27 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِ أَنِ ٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ فَٱسۡلُكۡ فِيهَا مِن كُلّٖ زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَأَهۡلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيۡهِ ٱلۡقَوۡلُ مِنۡهُمۡۖ وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ ﴾
[المؤمنُون: 27]

Nous lui révélâmes : "Construis l’arche sous Nos yeux et selon Notre révélation. Et quand Notre commandement viendra et que le four bouillonnera, achemine là-dedans un couple de chaque espèce, ainsi que ta famille, sauf ceux d’entre eux contre qui la parole a déjà été prononcé. Et ne t’adresse pas à Moi au sujet des injustes, car ils seront fatalement noyés

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأوحينا إليه أن اصنع الفلك بأعيننا ووحينا فإذا جاء أمرنا وفار التنور, باللغة الفرنسية

﴿فأوحينا إليه أن اصنع الفلك بأعيننا ووحينا فإذا جاء أمرنا وفار التنور﴾ [المؤمنُون: 27]

Islamic Foundation
C’est alors que Nous lui revelames : « Construis l’Arche sous Nos yeux et conformement a Notre revelation. Puis lorsque Notre commandement sera venu et que la fournaise se mettra a bouillonner, tu y embarqueras un couple de chaque espece, les membres de ta famille - excepte ceux contre qui le verdict (divin) est deja prononce – et ne M’entretiens pas de ceux qui ont commis des injustices car ils seront bientot noyes. »
Islamic Foundation
C’est alors que Nous lui révélâmes : « Construis l’Arche sous Nos yeux et conformément à Notre révélation. Puis lorsque Notre commandement sera venu et que la fournaise se mettra à bouillonner, tu y embarqueras un couple de chaque espèce, les membres de ta famille - excepté ceux contre qui le verdict (divin) est déjà prononcé – et ne M’entretiens pas de ceux qui ont commis des injustices car ils seront bientôt noyés. »
Muhammad Hameedullah
Nous lui revelames : "Construis l’arche sous Nos yeux et selon Notre revelation. Et quand Notre commandement viendra et que le four bouillonnera, achemine la-dedans un couple de chaque espece, ainsi que ta famille, sauf ceux d’entre eux contre qui la parole a deja ete prononce. Et ne t’adresse pas a Moi au sujet des injustes, car ils seront fatalement noyes
Muhammad Hamidullah
Nous lui revelames: «Construis l'arche sous Nos yeux et selon Notre revelation. Et quand Notre commandement viendra et que le four bouillonnera, achemine la-dedans un couple de chaque espece, ainsi que ta famille, sauf ceux d'entre eux contre qui la parole a deja ete prononcee; et ne t'adresse pas a Moi au sujet des injustes, car ils seront fatalement noyes
Muhammad Hamidullah
Nous lui révélâmes: «Construis l'arche sous Nos yeux et selon Notre révélation. Et quand Notre commandement viendra et que le four bouillonnera, achemine là-dedans un couple de chaque espèce, ainsi que ta famille, sauf ceux d'entre eux contre qui la parole a déjà été prononcée; et ne t'adresse pas à Moi au sujet des injustes, car ils seront fatalement noyés
Rashid Maash
Nous lui avons revele : « Construis l’Arche sous Nos yeux et selon Nos instructions. Puis le jour ou, sur Notre ordre, l’eau se mettra a jaillir de toute la surface de la terre, tu embarqueras dans l’Arche un couple de chaque espece, ainsi que ta famille - excepte ceux contre qui Notre arret a deja ete prononce. Et cesse d’intervenir en faveur de ces impies qui sont condamnes a perir engloutis
Rashid Maash
Nous lui avons révélé : « Construis l’Arche sous Nos yeux et selon Nos instructions. Puis le jour où, sur Notre ordre, l’eau se mettra à jaillir de toute la surface de la terre, tu embarqueras dans l’Arche un couple de chaque espèce, ainsi que ta famille - excepté ceux contre qui Notre arrêt a déjà été prononcé. Et cesse d’intervenir en faveur de ces impies qui sont condamnés à périr engloutis
Shahnaz Saidi Benbetka
Construis l’arche avec Notre benediction et conforme-toi pour cela aux instructions qui te sont revelees ! Lorsque Notre decret s’accomplit, et que les lits des rivieres se mirent a deborder, Nous commandames a Noe : « Embarque dans l’arche un couple de chaque espece, ainsi que ta famille, excepte ceux dont le sort est deja scelle. Ne plaide pas en faveur des iniques, car ils seront tous engloutis
Shahnaz Saidi Benbetka
Construis l’arche avec Notre bénédiction et conforme-toi pour cela aux instructions qui te sont révélées ! Lorsque Notre décret s’accomplit, et que les lits des rivières se mirent à déborder, Nous commandâmes à Noé : « Embarque dans l’arche un couple de chaque espèce, ainsi que ta famille, excepté ceux dont le sort est déjà scellé. Ne plaide pas en faveur des iniques, car ils seront tous engloutis
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek