Quran with Kannada translation - Surah Al-Baqarah ayat 196 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَأَتِمُّواْ ٱلۡحَجَّ وَٱلۡعُمۡرَةَ لِلَّهِۚ فَإِنۡ أُحۡصِرۡتُمۡ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۖ وَلَا تَحۡلِقُواْ رُءُوسَكُمۡ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡهَدۡيُ مَحِلَّهُۥۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ بِهِۦٓ أَذٗى مِّن رَّأۡسِهِۦ فَفِدۡيَةٞ مِّن صِيَامٍ أَوۡ صَدَقَةٍ أَوۡ نُسُكٖۚ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَمَن تَمَتَّعَ بِٱلۡعُمۡرَةِ إِلَى ٱلۡحَجِّ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۚ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖ فِي ٱلۡحَجِّ وَسَبۡعَةٍ إِذَا رَجَعۡتُمۡۗ تِلۡكَ عَشَرَةٞ كَامِلَةٞۗ ذَٰلِكَ لِمَن لَّمۡ يَكُنۡ أَهۡلُهُۥ حَاضِرِي ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[البَقَرَة: 196]
﴿وأتموا الحج والعمرة لله فإن أحصرتم فما استيسر من الهدي ولا تحلقوا﴾ [البَقَرَة: 196]
Abdussalam Puthige Nivu ‘hajj hagu ‘umrah’ (yatre)galannu allahanigagi purtigolisiri. Ondu vele nim'mannu tadeyaladare, nimage sulabhavagi labhyaviruvudannu (adu, govu athava onteyannu) bali nidiri. Bali praniyu tanna balisthanavannu talupuva tanaka nivu nim'ma talegalannu bolisikollabedi. Adare nim'ma paiki rogiyagiruvavanu athava taleyallenadaru sankataviruvavanu (samayakke munna tale bolisikondare, adakke) pariharavagi upavasa acarisali athava dana nidali athava prani bali arpisali. A balika nimage bhadrate odagidaga, hajjge muncitavagi ‘umrah’ madabayasuvavanu, tanage sulabhavagi labhyaviruvudannu bali nidali. Adu labhyavagadavanu hajjna avadhiyalle muru dina mattu nivu (hajjninda) maralidaga elu dina upavasa acarisali. Hige ivu purna hattu dinagalaguttave. Yara parivaravu masjidul haramnalli illavo (yaru makkahda nivasigalallavo) avarigagi iruva niyama idu. Nivu sada allahanige anjuttaliri. Allahana hiditavu tumba kathinavagiruttade embudu nimage tilidirali |
Abdussalam Puthige Nīvu ‘hajj hāgū ‘umraḥ’ (yātre)gaḷannu allāhanigāgi pūrtigoḷisiri. Ondu vēḷe nim'mannu taḍeyalādare, nimage sulabhavāgi labhyaviruvudannu (āḍu, gōvu athavā oṇṭeyannu) bali nīḍiri. Bali prāṇiyu tanna balisthānavannu talupuva tanaka nīvu nim'ma talegaḷannu bōḷisikoḷḷabēḍi. Ādare nim'ma paiki rōgiyāgiruvavanu athavā taleyallēnādarū saṅkaṭaviruvavanu (samayakke munna tale bōḷisikoṇḍare, adakke) parihāravāgi upavāsa ācarisali athavā dāna nīḍali athavā prāṇi bali arpisali. Ā baḷika nimage bhadrate odagidāga, hajjge mun̄citavāgi ‘umraḥ’ māḍabayasuvavanu, tanage sulabhavāgi labhyaviruvudannu bali nīḍali. Adu labhyavāgadavanu hajjna avadhiyallē mūru dina mattu nīvu (hajjninda) maraḷidāga ēḷu dina upavāsa ācarisali. Hīge ivu pūrṇa hattu dinagaḷāguttave. Yāra parivāravu masjidul harāmnalli illavō (yāru makkaḥda nivāsigaḷallavō) avarigāgi iruva niyama idu. Nīvu sadā allāhanige an̄juttaliri. Allāhana hiḍitavu tumbā kaṭhiṇavāgiruttade embudu nimage tiḷidirali |