×

ಮತ್ತು ಇಬ್ರಾಹೀಮರು, ‘‘ನನ್ನೊಡೆಯಾ, ನೀನು ಸತ್ತವರನ್ನು ಜೀವಂತ ಗೊಳಿಸುವುದು ಹೇಗೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನನಗೆ ತೋರಿಸಿಕೊಡು’’ ಎಂದಾಗ 2:260 Kannada translation

Quran infoKannadaSurah Al-Baqarah ⮕ (2:260) ayat 260 in Kannada

2:260 Surah Al-Baqarah ayat 260 in Kannada (الكانادا)

Quran with Kannada translation - Surah Al-Baqarah ayat 260 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ أَرِنِي كَيۡفَ تُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ قَالَ أَوَلَمۡ تُؤۡمِنۖ قَالَ بَلَىٰ وَلَٰكِن لِّيَطۡمَئِنَّ قَلۡبِيۖ قَالَ فَخُذۡ أَرۡبَعَةٗ مِّنَ ٱلطَّيۡرِ فَصُرۡهُنَّ إِلَيۡكَ ثُمَّ ٱجۡعَلۡ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٖ مِّنۡهُنَّ جُزۡءٗا ثُمَّ ٱدۡعُهُنَّ يَأۡتِينَكَ سَعۡيٗاۚ وَٱعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 260]

ಮತ್ತು ಇಬ್ರಾಹೀಮರು, ‘‘ನನ್ನೊಡೆಯಾ, ನೀನು ಸತ್ತವರನ್ನು ಜೀವಂತ ಗೊಳಿಸುವುದು ಹೇಗೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನನಗೆ ತೋರಿಸಿಕೊಡು’’ ಎಂದಾಗ ಅವನು (ಅಲ್ಲಾಹನು) ‘‘ನಿಮಗೆ ನಂಬಿಕೆ ಇಲ್ಲವೇ?’’ ಎಂದು ಕೇಳಿದನು. ಅವರು, ‘‘(ನಂಬಿಕೆ) ಖಂಡಿತ ಇದೆ. ಆದರೂ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನ ತೃಪ್ತಿಗಾಗಿ (ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ)’’ ಎಂದರು. ಅವನು ಹೇಳಿದನು; ‘‘ನೀವೀಗ ನಾಲ್ಕು ಪಕ್ಷಿಗಳನ್ನು ಹಿಡಿದು ತನ್ನಿರಿ ಮತ್ತು ಅವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗುರುತಿಸುವಂತೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಪಳಗಿಸಿರಿ. ಆ ಬಳಿಕ, (ಅವುಗಳನ್ನು ತುಂಡರಿಸಿ) ಅವುಗಳ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಬೆಟ್ಟಗಳ ಮೇಲಿಟ್ಟು, ಅವುಗಳನ್ನು ಕೂಗಿ ಕರೆಯಿರಿ. ಅವು ಓಡೋಡಿ ನಿಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಬರುವವು. ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿ, ಅಲ್ಲಾಹನು ಮಹಾ ಪ್ರಬಲನು ಮತ್ತು ಯುಕ್ತಿವಂತನಾಗಿದ್ದಾನೆ ’’

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قال إبراهيم رب أرني كيف تحي الموتى قال أو لم تؤمن, باللغة الكانادا

﴿وإذ قال إبراهيم رب أرني كيف تحي الموتى قال أو لم تؤمن﴾ [البَقَرَة: 260]

Abdussalam Puthige
mattu ibrahimaru, ‘‘nannodeya, ninu sattavarannu jivanta golisuvudu hege embudannu nanage torisikodu’’ endaga avanu (allahanu) ‘‘nimage nambike illave?’’ Endu kelidanu. Avaru, ‘‘(nambike) khandita ide. Adaru nanna manas'sina trptigagi (keluttiddene)’’ endaru. Avanu helidanu; ‘‘niviga nalku paksigalannu hididu tanniri mattu avu nim'mannu gurutisuvante avugalannu palagisiri. A balika, (avugalannu tundarisi) avugala bhagagalannu pratyeka bettagala melittu, avugalannu kugi kareyiri. Avu ododi nim'ma balige baruvavu. Nimage tilidirali, allahanu maha prabalanu mattu yuktivantanagiddane’’
Abdussalam Puthige
mattu ibrāhīmaru, ‘‘nannoḍeyā, nīnu sattavarannu jīvanta goḷisuvudu hēge embudannu nanage tōrisikoḍu’’ endāga avanu (allāhanu) ‘‘nimage nambike illavē?’’ Endu kēḷidanu. Avaru, ‘‘(nambike) khaṇḍita ide. Ādarū nanna manas'sina tr̥ptigāgi (kēḷuttiddēne)’’ endaru. Avanu hēḷidanu; ‘‘nīvīga nālku pakṣigaḷannu hiḍidu tanniri mattu avu nim'mannu gurutisuvante avugaḷannu paḷagisiri. Ā baḷika, (avugaḷannu tuṇḍarisi) avugaḷa bhāgagaḷannu pratyēka beṭṭagaḷa mēliṭṭu, avugaḷannu kūgi kareyiri. Avu ōḍōḍi nim'ma baḷige baruvavu. Nimage tiḷidirali, allāhanu mahā prabalanu mattu yuktivantanāgiddāne’’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek