×

(Мұхаммед Ғ.С.) оларды тура жолға салу саған міндет емес. Бірақ Алла кімді 2:272 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah Al-Baqarah ⮕ (2:272) ayat 272 in Kazakh

2:272 Surah Al-Baqarah ayat 272 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah Al-Baqarah ayat 272 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿۞ لَّيۡسَ عَلَيۡكَ هُدَىٰهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلِأَنفُسِكُمۡۚ وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ ٱللَّهِۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 272]

(Мұхаммед Ғ.С.) оларды тура жолға салу саған міндет емес. Бірақ Алла кімді қаласа, тура жолға салады. Ненде хайыр берсеңдер де сонда өздерің үшін; Алланың ризалығын тілеп қана берсеңдер, Алла жолында беретін хайыр өздеріңе толық төленеді әрі сендерге әділсіздік етілмейді

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليس عليك هداهم ولكن الله يهدي من يشاء وما تنفقوا من خير, باللغة الكازاخستانية

﴿ليس عليك هداهم ولكن الله يهدي من يشاء وما تنفقوا من خير﴾ [البَقَرَة: 272]

Khalifah Altai
(Muxammed G.S.) olardı twra jolga salw sagan mindet emes. Biraq Alla kimdi qalasa, twra jolga saladı. Nende xayır bersender de sonda ozderin usin; Allanın rizalıgın tilep qana bersender, Alla jolında beretin xayır ozderine tolıq tolenedi ari senderge adilsizdik etilmeydi
Khalifah Altai
(Muxammed Ğ.S.) olardı twra jolğa salw sağan mindet emes. Biraq Alla kimdi qalasa, twra jolğa saladı. Nende xayır berseñder de sonda özderiñ üşin; Allanıñ rïzalığın tilep qana berseñder, Alla jolında beretin xayır özderiñe tolıq tölenedi äri senderge ädilsizdik etilmeydi
Khalifah Altai Charity Foundation
Ey, Muxammed! / Olardı twra jolga tusirw - senin mindetin emes. Alayda, Allah qalaganın twra jolga tusiredi. jaqsılıqtan ne bersender de, ol - ozderin usin. Sender tek Allahtın didarın qalap qana beresinder. jaqsılıqtan bergenderin tolıq qaytarıladı ari senderge adiletsizdik etilmeydi
Khalifah Altai Charity Foundation
Ey, Muxammed! / Olardı twra jolğa tüsirw - seniñ mindetiñ emes. Alayda, Allah qalağanın twra jolğa tüsiredi. jaqsılıqtan ne berseñder de, ol - özderiñ üşin. Sender tek Allahtıñ dïdarın qalap qana beresiñder. jaqsılıqtan bergenderiñ tolıq qaytarıladı äri senderge ädiletsizdik etilmeydi
Khalifah Altai Charity Foundation
Ей, Мұхаммед! / Оларды тура жолға түсіру - сенің міндетің емес. Алайда, Аллаһ қалағанын тура жолға түсіреді. жақсылықтан не берсеңдер де, ол - өздерің үшін. Сендер тек Аллаһтың дидарын қалап қана бересіңдер. жақсылықтан бергендерің толық қайтарылады әрі сендерге әділетсіздік етілмейді
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek