Quran with Kazakh translation - Surah Al-Baqarah ayat 71 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا ذَلُولٞ تُثِيرُ ٱلۡأَرۡضَ وَلَا تَسۡقِي ٱلۡحَرۡثَ مُسَلَّمَةٞ لَّا شِيَةَ فِيهَاۚ قَالُواْ ٱلۡـَٰٔنَ جِئۡتَ بِٱلۡحَقِّۚ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُواْ يَفۡعَلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 71]
﴿قال إنه يقول إنها بقرة لا ذلول تثير الأرض ولا تسقي الحرث﴾ [البَقَرَة: 71]
Khalifah Altai (Musa G.S.) rasında Alla: «Ol siır qorlıq kormegen, jer jırtpagan, din aman onda daq joq deydi» dedi. Olar: «Mine, azir sındıqtı keltirdin» desti. Sonda olar, istegileri kelmese de onı bawızdadı. (Qayta- qayta suraq qoyıp jurip aren orındadı) |
Khalifah Altai (Musa Ğ.S.) rasında Alla: «Ol sïır qorlıq körmegen, jer jırtpağan, din aman onda daq joq deydi» dedi. Olar: «Mine, äzir şındıqtı keltirdiñ» desti. Sonda olar, istegileri kelmese de onı bawızdadı. (Qayta- qayta suraq qoyıp jürip äreñ orındadı) |
Khalifah Altai Charity Foundation Musa: / «Aqiqatında, Ol: «Ol jer jırtwga jegilmegen jane egin swgarmagan, deni saw, boyında es dagı joq siır», - dep ayttı», - dedi. Olar: «Mine, endi sındıqtı akeldin», - dedi. Soytip, olar onı bawızdadı, degenmen olar onı orındamawga jaqın edi |
Khalifah Altai Charity Foundation Musa: / «Aqïqatında, Ol: «Ol jer jırtwğa jegilmegen jäne egin swğarmağan, deni saw, boyında eş dağı joq sïır», - dep ayttı», - dedi. Olar: «Mine, endi şındıqtı äkeldiñ», - dedi. Söytip, olar onı bawızdadı, degenmen olar onı orındamawğa jaqın edi |
Khalifah Altai Charity Foundation Мұса: / «Ақиқатында, Ол: «Ол жер жыртуға жегілмеген және егін суғармаған, дені сау, бойында еш дағы жоқ сиыр», - деп айтты», - деді. Олар: «Міне, енді шындықты әкелдің», - деді. Сөйтіп, олар оны бауыздады, дегенмен олар оны орындамауға жақын еді |