Quran with Bangla translation - Surah Al-Baqarah ayat 71 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا ذَلُولٞ تُثِيرُ ٱلۡأَرۡضَ وَلَا تَسۡقِي ٱلۡحَرۡثَ مُسَلَّمَةٞ لَّا شِيَةَ فِيهَاۚ قَالُواْ ٱلۡـَٰٔنَ جِئۡتَ بِٱلۡحَقِّۚ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُواْ يَفۡعَلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 71]
﴿قال إنه يقول إنها بقرة لا ذلول تثير الأرض ولا تسقي الحرث﴾ [البَقَرَة: 71]
Abu Bakr Zakaria Musa balalena, ‘tini balechena, seta emana eka gabhi ya jami case o ksete pani secera jan'ya byabahrta hayani, sustha o nikhumta’. Tara balala, ‘ekhana tumi satya niye esecha’. Abasese tara setake yabeha karalo, yadi'o tara ta karate prastuta chilo na |
Abu Bakr Zakaria Mūsā balalēna, ‘tini balēchēna, sēṭā ēmana ēka gābhi yā jami cāṣē ō kṣētē pāni sēcēra jan'ya byabahr̥ta haẏani, sustha ō nikhum̐ta’. Tārā balala, ‘ēkhana tumi satya niẏē ēsēcha’. Abaśēṣē tārā sēṭākē yabēha karalō, yadi'ō tārā tā karatē prastuta chilō nā |
Muhiuddin Khan তারা বলল, এবার সঠিক তথ্য এনেছ। অতঃপর তারা সেটা জবাই করল, অথচ জবাই করবে বলে মনে হচ্ছিল না। |
Muhiuddin Khan Tara balala, ebara sathika tathya enecha. Atahpara tara seta jaba'i karala, athaca jaba'i karabe bale mane hacchila na. |
Muhiuddin Khan Tārā balala, ēbāra saṭhika tathya ēnēcha. Ataḥpara tārā sēṭā jabā'i karala, athaca jabā'i karabē balē manē hacchila nā. |
Zohurul Hoque তিনি বললেন, “নিঃসন্দেহ তিনি বলছেন, সেটি নিশ্চয়ই এমন বাছুর যাকে জোয়ালে জোতা হয় নি জমি চাষ করতে, বা ক্ষেতে পানিও দেয় না, সহি-সালামত, যার মধ্যে কোন খুতঁ নেই।” তারা বললে -- “এবার তুমি পুরোপুরি সত্য নিয়ে এসেছো।” সুতরাং তারা তাকে কুরবানি করল, আর দেখালো না যে তারা করল। |
Zohurul Hoque Tini balalena, “nihsandeha tini balachena, seti niscaya'i emana bachura yake joyale jota haya ni jami casa karate, ba ksete pani'o deya na, sahi-salamata, yara madhye kona khutam ne'i.” Tara balale -- “ebara tumi puropuri satya niye esecho.” Sutaram tara take kurabani karala, ara dekhalo na ye tara karala. |
Zohurul Hoque Tini balalēna, “niḥsandēha tini balachēna, sēṭi niścaẏa'i ēmana bāchura yākē jōẏālē jōtā haẏa ni jami cāṣa karatē, bā kṣētē pāni'ō dēẏa nā, sahi-sālāmata, yāra madhyē kōna khutam̐ nē'i.” Tārā balalē -- “ēbāra tumi purōpuri satya niẏē ēsēchō.” Sutarāṁ tārā tākē kurabāni karala, āra dēkhālō nā yē tārā karala. |