Quran with Kazakh translation - Surah Al-hajj ayat 67 - الحج - Page - Juz 17
﴿لِّكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكًا هُمۡ نَاسِكُوهُۖ فَلَا يُنَٰزِعُنَّكَ فِي ٱلۡأَمۡرِۚ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدٗى مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[الحج: 67]
﴿لكل أمة جعلنا منسكا هم ناسكوه فلا ينازعنك في الأمر وادع إلى﴾ [الحج: 67]
Khalifah Altai Ar ummet usin, olar orındaytın bir ereje jasadıq. (S.48-A.) Endese (Muxammed G.S.) olar, senimen bul is jayında tartıspasın. Rabbın jaqqa saqır. Sen albette twra jol ustindesin |
Khalifah Altai Är ümmet üşin, olar orındaytın bir ereje jasadıq. (S.48-A.) Endeşe (Muxammed Ğ.S.) olar, senimen bul is jayında tartıspasın. Rabbıñ jaqqa şaqır. Sen älbette twra jol üstindesiñ |
Khalifah Altai Charity Foundation Biz arbir / paygambar jiberilgen / ummet usin - olar ustanatın qulsılıq etw ereje-qagidaların belgiledik. / Ey, Muxammed! / Sondıqtan olar bul masele jayında senimen talaspasın. / Adamdardı / Rabbına saqır. Aqiqatında sen twra joldasın |
Khalifah Altai Charity Foundation Biz ärbir / payğambar jiberilgen / ümmet üşin - olar ustanatın qulşılıq etw ereje-qağïdaların belgiledik. / Ey, Muxammed! / Sondıqtan olar bul mäsele jayında senimen talaspasın. / Adamdardı / Rabbıña şaqır. Aqïqatında sen twra joldasıñ |
Khalifah Altai Charity Foundation Біз әрбір / пайғамбар жіберілген / үммет үшін - олар ұстанатын құлшылық ету ереже-қағидаларын белгіледік. / Ей, Мұхаммед! / Сондықтан олар бұл мәселе жайында сенімен таласпасын. / Адамдарды / Раббыңа шақыр. Ақиқатында сен тура жолдасың |