×

À chaque communauté, Nous avons assigné un culte à suivre. Qu’ils ne 22:67 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-hajj ⮕ (22:67) ayat 67 in French

22:67 Surah Al-hajj ayat 67 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-hajj ayat 67 - الحج - Page - Juz 17

﴿لِّكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكًا هُمۡ نَاسِكُوهُۖ فَلَا يُنَٰزِعُنَّكَ فِي ٱلۡأَمۡرِۚ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدٗى مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[الحج: 67]

À chaque communauté, Nous avons assigné un culte à suivre. Qu’ils ne disputent donc point avec toi l’ordre reçu ! Et appelle à ton Seigneur. Tu es certes sur une voie droite

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لكل أمة جعلنا منسكا هم ناسكوه فلا ينازعنك في الأمر وادع إلى, باللغة الفرنسية

﴿لكل أمة جعلنا منسكا هم ناسكوه فلا ينازعنك في الأمر وادع إلى﴾ [الحج: 67]

Islamic Foundation
Pour chaque communaute Nous avons etabli un rituel qu’elle doit observer. Qu’ils ne disputent donc pas de cet ordre avec toi. Appelle (les hommes) vers ton Seigneur. Tu es dans la droite direction
Islamic Foundation
Pour chaque communauté Nous avons établi un rituel qu’elle doit observer. Qu’ils ne disputent donc pas de cet ordre avec toi. Appelle (les hommes) vers ton Seigneur. Tu es dans la droite direction
Muhammad Hameedullah
A chaque communaute, Nous avons assigne un culte a suivre. Qu’ils ne disputent donc point avec toi l’ordre recu ! Et appelle a ton Seigneur. Tu es certes sur une voie droite
Muhammad Hamidullah
A chaque communaute, Nous avons assigne un culte a suivre. Qu'ils ne disputent donc point avec toi l'ordre recu! Et appelle a ton Seigneur. Tu es certes sur une voie droite
Muhammad Hamidullah
A chaque communauté, Nous avons assigné un culte à suivre. Qu'ils ne disputent donc point avec toi l'ordre reçu! Et appelle à ton Seigneur. Tu es certes sur une voie droite
Rashid Maash
Nous avons assigne a chaque nation un culte particulier qu’elle se doit d’observer. Qu’ils ne s’opposent donc pas a toi au sujet des lois qui t’ont ete revelees. Appelle les hommes a se conformer a la religion de ton Seigneur, car tu suis assurement le droit chemin
Rashid Maash
Nous avons assigné à chaque nation un culte particulier qu’elle se doit d’observer. Qu’ils ne s’opposent donc pas à toi au sujet des lois qui t’ont été révélées. Appelle les hommes à se conformer à la religion de ton Seigneur, car tu suis assurément le droit chemin
Shahnaz Saidi Benbetka
A chaque communaute Nous avons assigne ses propres rites qu’elle doit observer. Qu’ils cessent donc de contester ce sujet avec toi ! Exhorte-les a suivre la Voie de ton Seigneur, car tu es assurement dans la Voie Droite
Shahnaz Saidi Benbetka
À chaque communauté Nous avons assigné ses propres rites qu’elle doit observer. Qu’ils cessent donc de contester ce sujet avec toi ! Exhorte-les à suivre la Voie de ton Seigneur, car tu es assurément dans la Voie Droite
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek