Quran with Kazakh translation - Surah An-Nisa’ ayat 83 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَإِذَا جَآءَهُمۡ أَمۡرٞ مِّنَ ٱلۡأَمۡنِ أَوِ ٱلۡخَوۡفِ أَذَاعُواْ بِهِۦۖ وَلَوۡ رَدُّوهُ إِلَى ٱلرَّسُولِ وَإِلَىٰٓ أُوْلِي ٱلۡأَمۡرِ مِنۡهُمۡ لَعَلِمَهُ ٱلَّذِينَ يَسۡتَنۢبِطُونَهُۥ مِنۡهُمۡۗ وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ لَٱتَّبَعۡتُمُ ٱلشَّيۡطَٰنَ إِلَّا قَلِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 83]
﴿وإذا جاءهم أمر من الأمن أو الخوف أذاعوا به ولو ردوه إلى﴾ [النِّسَاء: 83]
Khalifah Altai Qasan olarga (munafıqtarga) amansılıqtan nemese xawip- qaterden xabar kelse, olar onı jayıp jiberedi. Eger olar onı, Paygambarga ne ozderinin is basındagılarına usınsa, olardan onın man- jayın biler edi. Eger senderge Alanın kensiligi, meyirimi bolmasa edi, saytanga ermegenderin ote az bolar edi |
Khalifah Altai Qaşan olarğa (munafıqtarğa) amanşılıqtan nemese xawip- qaterden xabar kelse, olar onı jayıp jiberedi. Eger olar onı, Payğambarğa ne özderiniñ is basındağılarına usınsa, olardan onıñ män- jayın biler edi. Eger senderge Alanıñ keñşiligi, meyirimi bolmasa edi, şaytanğa ermegenderiñ öte az bolar edi |
Khalifah Altai Charity Foundation Qasan olarga tınıstıq nemese qawip-qater jaylı bir is / xabar / kelse, olar onı jayıp, taratıp jiberedi. Eger de olar onı Elsige nemese ozderinen bolgan bassılarga jetkizgende, olardın isindegi is biletinderi, onın / man-jayın / biler edi. Eger senderge Allahtın kensiligi ari Onın meyirimi bolmaganda, senderdin azdarınnan basqaların saytanga ergen bolar edinder |
Khalifah Altai Charity Foundation Qaşan olarğa tınıştıq nemese qawip-qater jaylı bir is / xabar / kelse, olar onı jayıp, taratıp jiberedi. Eger de olar onı Elşige nemese özderinen bolğan basşılarğa jetkizgende, olardıñ işindegi is biletinderi, onıñ / män-jayın / biler edi. Eger senderge Allahtıñ keñşiligi äri Onıñ meyirimi bolmağanda, senderdiñ azdarıñnan basqalarıñ şaytanğa ergen bolar ediñder |
Khalifah Altai Charity Foundation Қашан оларға тыныштық немесе қауіп-қатер жайлы бір іс / хабар / келсе, олар оны жайып, таратып жібереді. Егер де олар оны Елшіге немесе өздерінен болған басшыларға жеткізгенде, олардың ішіндегі іс білетіндері, оның / мән-жайын / білер еді. Егер сендерге Аллаһтың кеңшілігі әрі Оның мейірімі болмағанда, сендердің аздарыңнан басқаларың шайтанға ерген болар едіңдер |