Quran with Kazakh translation - Surah Al-An‘am ayat 112 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّٗا شَيَٰطِينَ ٱلۡإِنسِ وَٱلۡجِنِّ يُوحِي بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ زُخۡرُفَ ٱلۡقَوۡلِ غُرُورٗاۚ وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُۖ فَذَرۡهُمۡ وَمَا يَفۡتَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 112]
﴿وكذلك جعلنا لكل نبي عدوا شياطين الإنس والجن يوحي بعضهم إلى بعض﴾ [الأنعَام: 112]
Khalifah Altai Osılaysa ar paygambarga adamdardın jane jınnın saytandarınan duspan qıldıq. Olar aldap bir-birine jaltıragan sozderdi sıbırlaydı. Rabbın qalasa edi, olar onı jasamas edi. Olardı jasandı sozderimen qoyıp qoy |
Khalifah Altai Osılayşa är payğambarğa adamdardıñ jäne jınnıñ şaytandarınan duşpan qıldıq. Olar aldap bir-birine jaltırağan sözderdi sıbırlaydı. Rabbıñ qalasa edi, olar onı jasamas edi. Olardı jasandı sözderimen qoyıp qoy |
Khalifah Altai Charity Foundation Osılaysa arbir paygambarga adamdar men jınnın saytandarın jaw etip qoydıq. Olardın keybiri ozgelerin aldap-arbaw usin korkemdelgen / otirik / sozdi aytıp ilandıradı. Eger de Rabbın qalaganda, olar onı istemes edi. Endi olardı jane olardın oydan qurastıratındarın da jayına qaldır |
Khalifah Altai Charity Foundation Osılayşa ärbir payğambarğa adamdar men jınnıñ şaytandarın jaw etip qoydıq. Olardıñ keybiri özgelerin aldap-arbaw üşin körkemdelgen / ötirik / sözdi aytıp ïlandıradı. Eger de Rabbıñ qalağanda, olar onı istemes edi. Endi olardı jäne olardıñ oydan qurastıratındarın da jayına qaldır |
Khalifah Altai Charity Foundation Осылайша әрбір пайғамбарға адамдар мен жынның шайтандарын жау етіп қойдық. Олардың кейбірі өзгелерін алдап-арбау үшін көркемделген / өтірік / сөзді айтып иландырады. Егер де Раббың қалағанда, олар оны істемес еді. Енді оларды және олардың ойдан құрастыратындарын да жайына қалдыр |