×

আর এভাবেই আমরা মানব ও জিনের মধ্য থেকে শয়তানদেরকে প্রত্যেক নবীর শত্রু 6:112 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-An‘am ⮕ (6:112) ayat 112 in Bangla

6:112 Surah Al-An‘am ayat 112 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-An‘am ayat 112 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّٗا شَيَٰطِينَ ٱلۡإِنسِ وَٱلۡجِنِّ يُوحِي بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ زُخۡرُفَ ٱلۡقَوۡلِ غُرُورٗاۚ وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُۖ فَذَرۡهُمۡ وَمَا يَفۡتَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 112]

আর এভাবেই আমরা মানব ও জিনের মধ্য থেকে শয়তানদেরকে প্রত্যেক নবীর শত্রু করেছি [১], প্রতারণার উদ্দেশ্যে তারা একে অপরকে চমকপ্রদ বাক্যের কুমন্ত্রণা দেয়। যদি আপনার রব ইচ্ছে করতেন তবে তারা এসব করত না; কাজেই আপনি তাদেরকে ও তাদের মিথ্যা রটনাকে পরিত্যাগ করুন।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك جعلنا لكل نبي عدوا شياطين الإنس والجن يوحي بعضهم إلى بعض, باللغة البنغالية

﴿وكذلك جعلنا لكل نبي عدوا شياطين الإنس والجن يوحي بعضهم إلى بعض﴾ [الأنعَام: 112]

Abu Bakr Zakaria
Ara ebhabe'i amara manaba o jinera madhya theke sayatanaderake pratyeka nabira satru karechi [1], prataranara uddesye tara eke aparake camakaprada bakyera kumantrana deya. Yadi apanara raba icche karatena tabe tara esaba karata na; kaje'i apani taderake o tadera mithya ratanake parityaga karuna
Abu Bakr Zakaria
Āra ēbhābē'i āmarā mānaba ō jinēra madhya thēkē śaẏatānadērakē pratyēka nabīra śatru karēchi [1], pratāraṇāra uddēśyē tārā ēkē aparakē camakaprada bākyēra kumantraṇā dēẏa. Yadi āpanāra raba icchē karatēna tabē tārā ēsaba karata nā; kājē'i āpani tādērakē ō tādēra mithyā raṭanākē parityāga karuna
Muhiuddin Khan
এমনিভাবে আমি প্রত্যেক নবীর জন্যে শত্রু করেছি শয়তান, মানব ও জিনকে। তারা ধোঁকা দেয়ার জন্যে একে অপরকে কারুকার্যখচিত কথাবার্তা শিক্ষা দেয়। যদি আপনার পালনকর্তা চাইতেন, তবে তারা এ কাজ করত না।
Muhiuddin Khan
Emanibhabe ami pratyeka nabira jan'ye satru karechi sayatana, manaba o jinake. Tara dhomka deyara jan'ye eke aparake karukaryakhacita kathabarta siksa deya. Yadi apanara palanakarta ca'itena, tabe tara e kaja karata na.
Muhiuddin Khan
Ēmanibhābē āmi pratyēka nabīra jan'yē śatru karēchi śaẏatāna, mānaba ō jinakē. Tārā dhōm̐kā dēẏāra jan'yē ēkē aparakē kārukāryakhacita kathābārtā śikṣā dēẏa. Yadi āpanāra pālanakartā cā'itēna, tabē tārā ē kāja karata nā.
Zohurul Hoque
আর এইভাবে আমরা প্রত্যেক নবীর জন্যে সৃষ্টি করেছি শত্রু -- মানুষ ও জিন-এর মধ্যেকার শয়তানদের, তারা একে অন্যকে প্ররোচিত করে চমক্‌প্রদ বাক্যদ্বারা প্রতারণার উদ্দেশ্যে। আর তোমার প্রভু যদি ইচ্ছা করতেন তবে তারা এ করতো না। অতএব ছেড়ে দাও তাদের আর তারা যা মিথ্যা রচনা করে তা
Zohurul Hoque
Ara e'ibhabe amara pratyeka nabira jan'ye srsti karechi satru -- manusa o jina-era madhyekara sayatanadera, tara eke an'yake prarocita kare camak‌prada bakyadbara prataranara uddesye. Ara tomara prabhu yadi iccha karatena tabe tara e karato na. Ata'eba chere da'o tadera ara tara ya mithya racana kare ta
Zohurul Hoque
Āra ē'ibhābē āmarā pratyēka nabīra jan'yē sr̥ṣṭi karēchi śatru -- mānuṣa ō jina-ēra madhyēkāra śaẏatānadēra, tārā ēkē an'yakē prarōcita karē camak‌prada bākyadbārā pratāraṇāra uddēśyē. Āra tōmāra prabhu yadi icchā karatēna tabē tārā ē karatō nā. Ata'ēba chēṛē dā'ō tādēra āra tārā yā mithyā racanā karē tā
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek