﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّنَ ٱلۡبَعۡثِ فَإِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ مِن مُّضۡغَةٖ مُّخَلَّقَةٖ وَغَيۡرِ مُخَلَّقَةٖ لِّنُبَيِّنَ لَكُمۡۚ وَنُقِرُّ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ نُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡلَا يَعۡلَمَ مِنۢ بَعۡدِ عِلۡمٖ شَيۡـٔٗاۚ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ هَامِدَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡ وَأَنۢبَتَتۡ مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ ﴾
[الحج: 5]
Wahe talino! Kade’ kao ngaraguatn (ari) kabangkitatn maka sabatolnya Kami udah nyadiatn kao dari tanah, kamudiatn dari satetek mani, kamudiatn dari sagumnpal darah, kamudiatn dari sagumpal dageng nang sampurana kajadiatnnya man nang nana’ sampurna, agar Kami jalasatn ka’ kao. Man Kami tatapatn dalapm buntikng manurut kahandak Kami sampe waktu nang udah ditantuatn, kamudiatn Kami kaluaratn kao sabage ola, kamudiatn (mang baansor- ansor) kao sampe ka’ usia dewasa, man ka’ antara kao ada nang dimatiatn man (ada uga) ka’ antara kao nang dikambaliatn sampe omor miah tuha (dah bama’) sahingga ia nana’ ngatahui agi jukut nang udah dikatahuinya. Man kao nele’ bumi nian karikng, kamudiatn kade’ dah Kami turuntatn ai (ujatn) ka’ atasnya, iduplah bumi kao man manjadi subur man numbuhatn bamacam janis pamiahn (tumbuhan) nang edo
ترجمة: ياأيها الناس إن كنتم في ريب من البعث فإنا خلقناكم من تراب, باللغة كيندايان
﴿ياأيها الناس إن كنتم في ريب من البعث فإنا خلقناكم من تراب﴾ [الحج: 5]