×

Биз аларды уруу-уруу кылып он эки элге бөлүп жибердик. Бир кезде коому 7:160 Kirghiz translation

Quran infoKirghizSurah Al-A‘raf ⮕ (7:160) ayat 160 in Kirghiz

7:160 Surah Al-A‘raf ayat 160 in Kirghiz (القرغيزية)

Quran with Kirghiz translation - Surah Al-A‘raf ayat 160 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَقَطَّعۡنَٰهُمُ ٱثۡنَتَيۡ عَشۡرَةَ أَسۡبَاطًا أُمَمٗاۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ إِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰهُ قَوۡمُهُۥٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنۢبَجَسَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۚ وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡغَمَٰمَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 160]

Биз аларды уруу-уруу кылып он эки элге бөлүп жибердик. Бир кезде коому Мусадан суу сураганда, Биз Мусага: “Аса-таягыңды ташка ургун” деп вахий кылдык. Кийин ал таштан он эки булак атырылды. (Муса ал булактарды он эки урууга бөлүп, белгилеп берген соң) бардык адамдар өз ичер сууларын таанышты. Кийин Биз алардын үстүнө булутту көлөкө кылып койдук. Анан дагы (ачка калышканда) аларга асмандан халваларды, бышырылган куш эттерин жаадырып: “Биз ырыскы кылып берген пакиза тамактардан жегиле” дедик. (Бирок, бул эл шүгүр кылууну ойлоп да койбостон, мойнундагы парыздарды аткарбастан күнөө иштерин улантты) Алар (муну менен) Бизге зулум кылышпады, өздөрүнө гана зулум кылышты

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقطعناهم اثنتي عشرة أسباطا أمما وأوحينا إلى موسى إذ استسقاه قومه أن, باللغة القرغيزية

﴿وقطعناهم اثنتي عشرة أسباطا أمما وأوحينا إلى موسى إذ استسقاه قومه أن﴾ [الأعرَاف: 160]

Shams Al Din Hakimov
Biz alardı uruu-uruu kılıp on eki elge bolup jiberdik. Bir kezde koomu Musadan suu suraganda, Biz Musaga: “Asa-tayagıŋdı taska urgun” dep vahiy kıldık. Kiyin al tastan on eki bulak atırıldı. (Musa al bulaktardı on eki uruuga bolup, belgilep bergen soŋ) bardık adamdar oz icer suuların taanıstı. Kiyin Biz alardın ustuno buluttu koloko kılıp koyduk. Anan dagı (acka kalıskanda) alarga asmandan halvalardı, bısırılgan kus etterin jaadırıp: “Biz ırıskı kılıp bergen pakiza tamaktardan jegile” dedik. (Birok, bul el sugur kıluunu oylop da koyboston, moynundagı parızdardı atkarbastan kunoo isterin ulanttı) Alar (munu menen) Bizge zulum kılıspadı, ozdoruno gana zulum kılıstı
Shams Al Din Hakimov
Biz alardı uruu-uruu kılıp on eki elge bölüp jiberdik. Bir kezde koomu Musadan suu suraganda, Biz Musaga: “Asa-tayagıŋdı taşka urgun” dep vahiy kıldık. Kiyin al taştan on eki bulak atırıldı. (Musa al bulaktardı on eki uruuga bölüp, belgilep bergen soŋ) bardık adamdar öz içer suuların taanıştı. Kiyin Biz alardın üstünö buluttu kölökö kılıp koyduk. Anan dagı (açka kalışkanda) alarga asmandan halvalardı, bışırılgan kuş etterin jaadırıp: “Biz ırıskı kılıp bergen pakiza tamaktardan jegile” dedik. (Birok, bul el şügür kıluunu oylop da koyboston, moynundagı parızdardı atkarbastan künöö işterin ulanttı) Alar (munu menen) Bizge zulum kılışpadı, özdörünö gana zulum kılıştı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek