×

하나님을 위해 대순례와 소순례를 행하라 할 수 없을 경우 는 네가 할 2:196 Korean translation

Quran infoKoreanSurah Al-Baqarah ⮕ (2:196) ayat 196 in Korean

2:196 Surah Al-Baqarah ayat 196 in Korean (الكورية)

Quran with Korean translation - Surah Al-Baqarah ayat 196 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَأَتِمُّواْ ٱلۡحَجَّ وَٱلۡعُمۡرَةَ لِلَّهِۚ فَإِنۡ أُحۡصِرۡتُمۡ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۖ وَلَا تَحۡلِقُواْ رُءُوسَكُمۡ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡهَدۡيُ مَحِلَّهُۥۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ بِهِۦٓ أَذٗى مِّن رَّأۡسِهِۦ فَفِدۡيَةٞ مِّن صِيَامٍ أَوۡ صَدَقَةٍ أَوۡ نُسُكٖۚ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَمَن تَمَتَّعَ بِٱلۡعُمۡرَةِ إِلَى ٱلۡحَجِّ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۚ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖ فِي ٱلۡحَجِّ وَسَبۡعَةٍ إِذَا رَجَعۡتُمۡۗ تِلۡكَ عَشَرَةٞ كَامِلَةٞۗ ذَٰلِكَ لِمَن لَّمۡ يَكُنۡ أَهۡلُهُۥ حَاضِرِي ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[البَقَرَة: 196]

하나님을 위해 대순례와 소순례를 행하라 할 수 없을 경우 는 네가 할 수 있는 제물을 바칠 것이요 그 제물이 제단에 오를때 까지는 머리를 깍지 말것이며 너 회 가운데 몸이 아프거나 머리에 상처가 있을때는 머리를 깍아도 되나 단식으로써 또는 가난한 자 들에게 음식을 주거나 혹온 제물 로 바척 보상토록 하라 너회가 평안할 때 회망하는 자는 소순례 로부터 대순례까지 계속하고 할 수 있는 제물을 바쳐야 되며 만일 그렇게 할 수 없을 경우는 순례기 간 중 삼일간을 단식하고 집에 돌 아와 일곱날을 단식하여 연흘을 채워야 하니 이것은 성역밖에 있 는 사람들을 위한 것이라 그리고 하나님을 공경하고 하나님의 벌이 엄하심을 알라

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأتموا الحج والعمرة لله فإن أحصرتم فما استيسر من الهدي ولا تحلقوا, باللغة الكورية

﴿وأتموا الحج والعمرة لله فإن أحصرتم فما استيسر من الهدي ولا تحلقوا﴾ [البَقَرَة: 196]

Hamid Choi
geudaedeul-eun hananim-eul wihae daesunlye(hasjeu)wa sosunlye(umeula)leul machila. geuleona geudaedeul-i jijang-eul bad-eun gyeong-ueneun swibge guhal su issneun hadi(huisaeng dongmul)(eul bachi)la. geuligo hadiga jasin-ui jangso-e dochaghagi jeonkkajineun geudaedeul-ui meolileul kkakkji malla. geuleona geudaedeul jung byeongjaigeona meolie tongjeung-eul gyeokkgo issneun jalamyeon (meolileul kkakkdoe geuga bachyeoya hal geos-eun) dansig-ina jaseon-ina huisaengmul deung-ui sogjoemul-ila. geudaedeul-i anjeonhayeo sosunlyelosseo daesunlyekkaji pyeon-ileul chwihan jaga issdamyeon swibge guhal su issneun hadi(leul bachi)la. (hadileul) guhaji moshan jalamyeon (geu daeche sudan-eun) daesunlye ttaeui sam-il dansiggwa geudaedeul-i (geojujilo) dol-agass-eul ttaeui chil-il (dansig)ini, igeos-eun wanjeonhan sib-il-ila. i(daeche dansig)neun jasin-ui gajog-i halam seong-won-ui geojujaga anin salam-ege haedangdoenola. geudaedeul-eun hananim-eul gyeong-oehago hananimkkeseoneun eungjingham-e eomhasin bun-im-eul alla
Hamid Choi
그대들은 하나님을 위해 대순례(핫즈)와 소순례(우므라)를 마치라. 그러나 그대들이 지장을 받은 경우에는 쉽게 구할 수 있는 하디(희생 동물)(을 바치)라. 그리고 하디가 자신의 장소에 도착하기 전까지는 그대들의 머리를 깎지 말라. 그러나 그대들 중 병자이거나 머리에 통증을 겪고 있는 자라면 (머리를 깎되 그가 바쳐야 할 것은) 단식이나 자선이나 희생물 등의 속죄물이라. 그대들이 안전하여 소순례로써 대순례까지 편이를 취한 자가 있다면 쉽게 구할 수 있는 하디(를 바치)라. (하디를) 구하지 못한 자라면 (그 대체 수단은) 대순례 때의 삼일 단식과 그대들이 (거주지로) 돌아갔을 때의 칠일 (단식)이니, 이것은 완전한 십일이라. 이(대체 단식)는 자신의 가족이 하람 성원의 거주자가 아닌 사람에게 해당되노라. 그대들은 하나님을 경외하고 하나님께서는 응징함에 엄하신 분임을 알라
Korean
hananim-eul wihae daesunlyewa sosunlyeleul haenghala hal su eobs-eul gyeong-u neun nega hal su issneun jemul-eul bachil geos-iyo geu jemul-i jedan-e oleulttae kkajineun meolileul kkagji malgeos-imyeo neo hoe gaunde mom-i apeugeona meolie sangcheoga iss-eulttaeneun meolileul kkag-ado doena dansig-eulosseo ttoneun gananhan ja deul-ege eumsig-eul jugeona hog-on jemul lo bacheog bosangtolog hala neohoega pyeong-anhal ttae hoemanghaneun janeun sosunlye lobuteo daesunlyekkaji gyesoghago hal su issneun jemul-eul bachyeoya doemyeo man-il geuleohge hal su eobs-eul gyeong-uneun sunlyegi gan jung sam-ilgan-eul dansighago jib-e dol awa ilgobnal-eul dansighayeo yeonheul-eul chaewoya hani igeos-eun seong-yeogbakk-e iss neun salamdeul-eul wihan geos-ila geuligo hananim-eul gong-gyeonghago hananim-ui beol-i eomhasim-eul alla
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek