×

장님과 볼구자와 병자와 너 희가 너희 가정에서 또는 너희 아버지 가정에서 또는 24:61 Korean translation

Quran infoKoreanSurah An-Nur ⮕ (24:61) ayat 61 in Korean

24:61 Surah An-Nur ayat 61 in Korean (الكورية)

Quran with Korean translation - Surah An-Nur ayat 61 - النور - Page - Juz 18

﴿لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٞ وَلَا عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَن تَأۡكُلُواْ مِنۢ بُيُوتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ ءَابَآئِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أُمَّهَٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ إِخۡوَٰنِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَخَوَٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَعۡمَٰمِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ عَمَّٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَخۡوَٰلِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ خَٰلَٰتِكُمۡ أَوۡ مَا مَلَكۡتُم مَّفَاتِحَهُۥٓ أَوۡ صَدِيقِكُمۡۚ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَأۡكُلُواْ جَمِيعًا أَوۡ أَشۡتَاتٗاۚ فَإِذَا دَخَلۡتُم بُيُوتٗا فَسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ تَحِيَّةٗ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُبَٰرَكَةٗ طَيِّبَةٗۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ ﴾
[النور: 61]

장님과 볼구자와 병자와 너 희가 너희 가정에서 또는 너희 아버지 가정에서 또는 어머니 집에 서 또는 형제의 집에서 또는 자매의 집에서 또는 아버지 형제의 집에서 또는 아버지 자매의 집에서 또는 어머니 형제의 집에서 또는 어머니 자매의 집에서 또는 열쇠 를 인수 받은 집에서 또는 너의 진실한 친구의 집에서 식사를 하 는 것은 허물이 아니라 또한 너희가 한자리에서 또는 각라 식사를 하는 것도 허물이 아니라 그러나 너희가 집을 들어갈 때면 서로가서로에게 하나님이 주신 축복의 인사를 하라 이렇게 하나님은 너희를 위해 말씀을 밝히셨나니 너희는 이해 하리라

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج, باللغة الكورية

﴿ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج﴾ [النور: 61]

Hamid Choi
jangnimgwa bolgujawa byeongjawa neo huiga neohui gajeong-eseo ttoneun neohui abeoji gajeong-eseo ttoneun eomeoni jib-e seo ttoneun hyeongje-ui jib-eseo ttoneun jamaeui jib-eseo ttoneun abeoji hyeongje-ui jib-eseo ttoneun abeoji jamaeui jib-eseo ttoneun eomeoni hyeongje-ui jib-eseo ttoneun eomeoni jamaeui jib-eseo ttoneun yeolsoe leul insu bad-eun jib-eseo ttoneun neoui jinsilhan chinguui jib-eseo sigsaleul ha neun geos-eun heomul-i anila ttohan neohuiga hanjalieseo ttoneun gagla sigsaleul haneun geosdo heomul-i anila geuleona neohuiga jib-eul deul-eogal ttaemyeon seologaseolo-ege hananim-i jusin chugbog-ui insaleul hala ileohge hananim-eun neohuileul wihae malsseum-eul balghisyeossnani neohuineun ihae halila
Hamid Choi
장님과 볼구자와 병자와 너 희가 너희 가정에서 또는 너희 아버지 가정에서 또는 어머니 집에 서 또는 형제의 집에서 또는 자매의 집에서 또는 아버지 형제의 집에서 또는 아버지 자매의 집에서 또는 어머니 형제의 집에서 또는 어머니 자매의 집에서 또는 열쇠 를 인수 받은 집에서 또는 너의 진실한 친구의 집에서 식사를 하 는 것은 허물이 아니라 또한 너희가 한자리에서 또는 각라 식사를 하는 것도 허물이 아니라 그러나 너희가 집을 들어갈 때면 서로가서로에게 하나님이 주신 축복의 인사를 하라 이렇게 하나님은 너희를 위해 말씀을 밝히셨나니 너희는 이해 하리라
Korean
jangnimgwa bolgujawa byeongjawa neo huiga neohui gajeong-eseo ttoneun neohui abeoji gajeong-eseo ttoneun eomeoni jib-e seo ttoneun hyeongje-ui jib-eseo ttoneun jamaeui jib-eseo ttoneun abeoji hyeongje-ui jib-eseo ttoneun abeoji jamaeui jib-eseo ttoneun eomeoni hyeongje-ui jib-eseo ttoneun eomeoni jamaeui jib-eseo ttoneun yeolsoe leul insu bad-eun jib-eseo ttoneun neoui jinsilhan chinguui jib-eseo sigsaleul ha neun geos-eun heomul-i anila ttohan neohuiga hanjalieseo ttoneun gagla sigsaleul haneun geosdo heomul-i anila geuleona neohuiga jib-eul deul-eogal ttaemyeon seologaseolo-ege hananim-i jusin chugbog-ui insaleul hala ileohge hananim-eun neohuileul wihae malsseum-eul balghisyeossnani neohuineun ihae halila
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek