×

Qey hûn dibêjin: “Ku bi rastî Îbrahim û Îsmaîl û Îshaq û 2:140 Kurmanji translation

Quran infoKurmanjiSurah Al-Baqarah ⮕ (2:140) ayat 140 in Kurmanji

2:140 Surah Al-Baqarah ayat 140 in Kurmanji (الكردية كرمانجي)

Quran with Kurmanji translation - Surah Al-Baqarah ayat 140 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿أَمۡ تَقُولُونَ إِنَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطَ كَانُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ قُلۡ ءَأَنتُمۡ أَعۡلَمُ أَمِ ٱللَّهُۗ وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَتَمَ شَهَٰدَةً عِندَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 140]

Qey hûn dibêjin: “Ku bi rastî Îbrahim û Îsmaîl û Îshaq û Yaqûb û nevîne wan, cihû ya jî mexînî ne?” (Muhemmed! Tu ji wan ra) bêje: “Gelo hûn çêtir dizanin, ya jî Yezdan çêtir dizane? Û gelo ji wî kesê, ku Yezdan ji wî ra rastî dabe hîn kirinê, ewa jî rastîyê veşêre, cewrkartir kê heye?” Û Yezdan bi xweber jî ji kirinê we bê agah nîne

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم تقولون إن إبراهيم وإسماعيل وإسحاق ويعقوب والأسباط كانوا هودا أو نصارى, باللغة الكردية كرمانجي

﴿أم تقولون إن إبراهيم وإسماعيل وإسحاق ويعقوب والأسباط كانوا هودا أو نصارى﴾ [البَقَرَة: 140]

Kurmanji
Qey hun dibejin: “Ku bi rasti Ibrahim u Ismail u Ishaq u Yaqub u nevine wan, cihu ya ji mexini ne?” (Muhemmed! Tu ji wan ra) beje: “Gelo hun cetir dizanin, ya ji Yezdan cetir dizane? U gelo ji wi kese, ku Yezdan ji wi ra rasti dabe hin kirine, ewa ji rastiye vesere, cewrkartir ke heye?” U Yezdan bi xweber ji ji kirine we be agah nine
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek