×

О, верници! Ви се пропишува одмазда за убиените: слободен за слободниот, роб 2:178 Macedonian translation

Quran infoMacedonianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:178) ayat 178 in Macedonian

2:178 Surah Al-Baqarah ayat 178 in Macedonian (المقدونية)

Quran with Macedonian translation - Surah Al-Baqarah ayat 178 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِصَاصُ فِي ٱلۡقَتۡلَىۖ ٱلۡحُرُّ بِٱلۡحُرِّ وَٱلۡعَبۡدُ بِٱلۡعَبۡدِ وَٱلۡأُنثَىٰ بِٱلۡأُنثَىٰۚ فَمَنۡ عُفِيَ لَهُۥ مِنۡ أَخِيهِ شَيۡءٞ فَٱتِّبَاعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَأَدَآءٌ إِلَيۡهِ بِإِحۡسَٰنٖۗ ذَٰلِكَ تَخۡفِيفٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَرَحۡمَةٞۗ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 178]

О, верници! Ви се пропишува одмазда за убиените: слободен за слободниот, роб за робот и жена за жената. А тој за кого од неговиот брат ќе се даде некаков откуп, нека врати со добро, а и тој нека покаже добродетелство.45 Тоа е олеснување од Господарот ваш, и милост. А кој и после тоа ќе изврши насилство, ќе има болна казна

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا كتب عليكم القصاص في القتلى الحر بالحر والعبد بالعبد, باللغة المقدونية

﴿ياأيها الذين آمنوا كتب عليكم القصاص في القتلى الحر بالحر والعبد بالعبد﴾ [البَقَرَة: 178]

Sheikh Hassan Gilo
O vernici, propisana vi e odmazda za ubienite: sloboden za sloboden, rob za rob, zena za zena. Pa, na onoj sto ke mu bide prosteno od brat mu, neka postapi pristojno i neka mu vozvrati so dobrocinstvo. Ete, toa e I olesnenie I MILOST OD Gospodarot vas. Pa, onoj koj ke vozvrati so nasilstvo po toa ta, kazna bolna ke ima
Sheikh Hassan Gilo
O vernici, propišana vi e odmazda za ubienite: sloboden za sloboden, rob za rob, žena za žena. Pa, na onoj što ḱe mu bide prosteno od brat mu, neka postapi pristojno i neka mu vozvrati so dobročinstvo. Ete, toa e I olesnenie I MILOST OD Gospodarot vaš. Pa, onoj koj ḱe vozvrati so nasilstvo po toa ta, kazna bolna ḱe ima
Sheikh Hassan Gilo
О верници, пропишана ви е одмазда за убиените: слободен за слободен, роб за роб, жена за жена. Па, на оној што ќе му биде простено од брат му, нека постапи пристојно и нека му возврати со доброчинство. Ете, тоа е И олеснение И МИЛОСТ ОД Господарот ваш. Па, оној кој ќе возврати со насилство по тоа та, казна болна ќе има
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek