Quran with Macedonian translation - Surah Al-Baqarah ayat 196 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَأَتِمُّواْ ٱلۡحَجَّ وَٱلۡعُمۡرَةَ لِلَّهِۚ فَإِنۡ أُحۡصِرۡتُمۡ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۖ وَلَا تَحۡلِقُواْ رُءُوسَكُمۡ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡهَدۡيُ مَحِلَّهُۥۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ بِهِۦٓ أَذٗى مِّن رَّأۡسِهِۦ فَفِدۡيَةٞ مِّن صِيَامٍ أَوۡ صَدَقَةٍ أَوۡ نُسُكٖۚ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَمَن تَمَتَّعَ بِٱلۡعُمۡرَةِ إِلَى ٱلۡحَجِّ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۚ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖ فِي ٱلۡحَجِّ وَسَبۡعَةٍ إِذَا رَجَعۡتُمۡۗ تِلۡكَ عَشَرَةٞ كَامِلَةٞۗ ذَٰلِكَ لِمَن لَّمۡ يَكُنۡ أَهۡلُهُۥ حَاضِرِي ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[البَقَرَة: 196]
﴿وأتموا الحج والعمرة لله فإن أحصرتم فما استيسر من الهدي ولا تحلقوا﴾ [البَقَرَة: 196]
Sheikh Hassan Gilo Zaradi Allah i hadzdz i umra izvrsete! A ako ste spreceni, togas, kurban zakolete, i ne strizete gi vasite glavi dodeka kurbanite ne stignat na svoe mesto. A onoj megu vas koj ke se razboli ili koj ima glavobolija, pa propustenoto neka GO nadopolni so Post, so sadaka i so kurban. A ako se najdete vo voobicaena sostojba, izvrsete umra i hadzdz i zakolete kurban. A onoj koj ne e vo sostojba toa da go napravi, togas, neka posti tri dena na hadzdz i sedum dena koga ke se vrati doma: ete, polni deset dena. Ete, toa e za onoj sto zivee vo Mesdzidul Haram. I plasete se od Allahi znajte deka Allah, navistina, e Zestok Kaznuvac |
Sheikh Hassan Gilo Zaradi Allah i hadždž i umra izvršete! A ako ste sprečeni, togaš, kurban zakolete, i ne strižete gi vašite glavi dodeka kurbanite ne stignat na svoe mesto. A onoj meǵu vas koj ḱe se razboli ili koj ima glavobolija, pa propuštenoto neka GO nadopolni so Post, so sadaka i so kurban. A ako se najdete vo voobičaena sostojba, izvršete umra i hadždž i zakolete kurban. A onoj koj ne e vo sostojba toa da go napravi, togaš, neka posti tri dena na hadždž i sedum dena koga ḱe se vrati doma: ete, polni deset dena. Ete, toa e za onoj što živee vo Mesdžidul Haram. I plašete se od Allahi znajte deka Allah, navistina, e Žestok Kaznuvač |
Sheikh Hassan Gilo Заради Аллах и хаџџ и умра извршете! А ако сте спречени, тогаш, курбан заколете, и не стрижете ги вашите глави додека курбаните не стигнат на свое место. А оној меѓу вас кој ќе се разболи или кој има главоболија, па пропуштеното нека ГО надополни со Пост, со садака и со курбан. А ако се најдете во вообичаена состојба, извршете умра и хаџџ и заколете курбан. А оној кој не е во состојба тоа да го направи, тогаш, нека пости три дена на хаџџ и седум дена кога ќе се врати дома: ете, полни десет дена. Ете, тоа е за оној што живее во Месџидул Харам. И плашете се од Аллахи знајте дека Аллах, навистина, е Жесток Казнувач |