Quran with Macedonian translation - Surah Al-Baqarah ayat 83 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ لَا تَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَانٗا وَذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَقُولُواْ لِلنَّاسِ حُسۡنٗا وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ ثُمَّ تَوَلَّيۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنكُمۡ وَأَنتُم مُّعۡرِضُونَ ﴾
[البَقَرَة: 83]
﴿وإذ أخذنا ميثاق بني إسرائيل لا تعبدون إلا الله وبالوالدين إحسانا وذي﴾ [البَقَرَة: 83]
Sheikh Hassan Gilo koga od sinovite I-zrailovi Nie Dogovorot go prifativme: samo Allaha da go obozavate; kon roditelite, i kon bliskite i kon jetimite... ubavo da se odnesuvate; namaz da izvrsuvate i zekat da davate -a potoa na Dogovorot plekite mu gi svrtivte, osven malkumina od vas i taka ramnodusni stanavte |
Sheikh Hassan Gilo koga od sinovite I-zrailovi Nie Dogovorot go prifativme: samo Allaha da go obožavate; kon roditelite, i kon bliskite i kon jetimite... ubavo da se odnesuvate; namaz da izvršuvate i zekat da davate -a potoa na Dogovorot pleḱite mu gi svrtivte, osven malkumina od vas i taka ramnodušni stanavte |
Sheikh Hassan Gilo кога од синовите И-зраилови Ние Договорот го прифативме: само Аллаха да го обожавате; кон родителите, и кон блиските и кон јетимите... убаво да се однесувате; намаз да извршувате и зекат да давате -а потоа на Договорот плеќите му ги свртивте, освен малкумина од вас и така рамнодушни станавте |