Quran with Kazakh translation - Surah Al-Baqarah ayat 83 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ لَا تَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَانٗا وَذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَقُولُواْ لِلنَّاسِ حُسۡنٗا وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ ثُمَّ تَوَلَّيۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنكُمۡ وَأَنتُم مُّعۡرِضُونَ ﴾
[البَقَرَة: 83]
﴿وإذ أخذنا ميثاق بني إسرائيل لا تعبدون إلا الله وبالوالدين إحسانا وذي﴾ [البَقَرَة: 83]
Khalifah Altai Bir zamanda, Izrail urpaqtarınan: «Alladan basqaga qulsılıq qılmandar, ake- sesege jaqsılıq istender, jaqındarga, jetimderge, miskinderge qamqorlıq jasandar, adamdarga korkem soz soylender, namazdı tolıq orındandar jane zeket berinder» dep ant algan edik. Sodan keyin bet burdındar. Senderden az-aq adam qaldı. oytkeni sender ejelden bet burwsısındar. (Sender usin sındıqtan bet burw qiın emes) |
Khalifah Altai Bir zamanda, Ïzraïl urpaqtarınan: «Alladan basqağa qulşılıq qılmañdar, äke- şeşege jaqsılıq isteñder, jaqındarğa, jetimderge, miskinderge qamqorlıq jasañdar, adamdarğa körkem söz söyleñder, namazdı tolıq orındandar jäne zeket beriñder» dep ant alğan edik. Sodan keyin bet burdıñdar. Senderden az-aq adam qaldı. öytkeni sender ejelden bet burwşısıñdar. (Sender üşin şındıqtan bet burw qïın emes) |
Khalifah Altai Charity Foundation Kezinde Israil urpaqtarınan: «Allahtan basqaga qulsılıqjasamaysındar, ata-anaga, twısqandarga, jetimderge jane kedeylerge jaqsılıq isteysinder, adamdarga jaqsı soz aytasındar, namazdı / barlıq sarttarın saqtap, berile / tolıq orındaysındar jane zeketti beresinder», - dep wadesin aldıq. Sodan keyin azgantayınnan ozgelerin, / ol sertten / bas tartqan kuyde, teris aynaldındar |
Khalifah Altai Charity Foundation Kezinde Ïsraïl urpaqtarınan: «Allahtan basqağa qulşılıqjasamaysıñdar, ata-anağa, twısqandarğa, jetimderge jäne kedeylerge jaqsılıq isteysiñder, adamdarğa jaqsı söz aytasıñdar, namazdı / barlıq şarttarın saqtap, berile / tolıq orındaysıñdar jäne zeketti beresiñder», - dep wädesin aldıq. Sodan keyin azğantayıñnan özgeleriñ, / ol sertten / bas tartqan küyde, teris aynaldıñdar |
Khalifah Altai Charity Foundation Кезінде Исраил ұрпақтарынан: «Аллаһтан басқаға құлшылықжасамайсыңдар, ата-анаға, туысқандарға, жетімдерге және кедейлерге жақсылық істейсіңдер, адамдарға жақсы сөз айтасыңдар, намазды / барлық шарттарын сақтап, беріле / толық орындайсыңдар және зекетті бересіңдер», - деп уәдесін алдық. Содан кейін азғантайыңнан өзгелерің, / ол серттен / бас тартқан күйде, теріс айналдыңдар |